"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43
Шрифт:
— Э! Аркадий! Какой тебе ещё поцелуй? До поцелуя тебе ещё работать и работать. Всё, пока, не скучайте там. Герману наберу.
— Буду скучать и на дорогу выходить!
Она нажала отбой, в трубке раздались гудки.
— Скажи, Джо, а есть в общине кто-то, кто понимает в паровозах?
Китаец вздрогнул, словно вынырнув из своих размышлений.
— Нет, не знаю таких.
Всё же паровоз — это не машина, а тут, в Кустовом, даже машины ещё далеко не все умели водить.
Что забавно, на управление автомобилем в республике не требовалось водительских прав. Не знаю уж, как там в
От Скоморошинского мы поехали и, надо сказать, успели в ремонтный цех железнодорожного депо.
— Василий Иванович!
— Да-да? — главный инженер ремонтного цеха подслеповато сощурился. — А, Аркадий! Здравствуйте! Что Вас ко мне привело? Ещё одно заключение?
Я усмехнулся. Тот наш документ он вспоминает с теплотой в сердце, ведь писали его фактически я и его помощник, а он только ставил подписи свои, за что получил половину весьма щедрого гонорара. Так можно работать, когда за тебя всё делают, а ты только карман подставляешь.
Впрочем, Василий Иванович был человеком хорошим и ответственным, профессионалом в своём деле, так что не его вина, что ситуация сложилась так. Да и главное же, что всё сработало.
— Помните тот паровоз?
— Не то, чтобы помню. Я его вживую и не видел. А я все машины, с которым работал, помню. Знаете, иные мужики баб, совращённых ими, помнят, а я…
— Главное, — перебил я его, — Вы помните ситуацию. Так вот, суд состоялся, я его выиграл, теперь мне надо забрать машину.
— Ну… И?
— А мне на месте скажут, вот паровоз, забирай и сваливай. К гадалке не ходи, так и будет. А как я его заберу, это же не мешок картошки? Я им и управлять не умею.
— Так, а я здесь причём?
— А при том, что Вы в управлении паровозами смыслите. Я Вам предлагаю завтра с утра пораньше порулить железнодорожной техникой. Даже слегка подудеть.
— Однако. Не совсем мой профиль. Вам бы в управление наше обратиться, подать заявку на рассмотрение, на выделение машинистов, согласование графика…
— Утону я в этой трясине. Полгода мытарств и ради чего? А мне завтра надо. Ну, давайте Вы на работу заскочите, покажетесь на минутку и поедем, потратим пару часов и перегоним технику.
— Ну… я не знаю…
— Плачу вам двести рублей. Без всякого оформления.
— Мне понадобятся трое рабочих, моих же. Вы поймите, когда техника стояла год, её проверить надо, запустить. Это паровоз, который каждый день работает, можно растопить силами одного машиниста с помощником и покатились. Кроме того, Вы должны понимать, что перемещение паровоза по общим железнодорожным путям — это Вам не телегу по улице катить!
— Я не спорю, можете меня не убеждать. Надо, значит, надо. И каков бы ни был порядок, мы его исполним. Сколько людей и сколько им заплатить? Сверх Вашей оплаты и так, чтобы они этого не видели.
— Да не надо им ничего платить. Я им рабочий день зачту.
— Надо, надо. Скажете, что заботитесь о них, что
небольшая халтурка. Людям радость, а платит всё равно клиент, — при этих словах я улыбался, но внутренне напрягся, потому что конкретно с этим клиентом и конкретно про бабки вышло большое напряжение.При этом я легко могу прогнозировать его шаги, чтобы им здесь и сейчас противостоять.
— Ну, накиньте им по полтиннику, больше не надо. А то разленятся. Аркадий, а мы закон не нарушаем?
— Со мной закон никто никогда не нарушает, — отважно соврал я, хотя в этой ситуации и правда, действовал вполне легально.
Глава 15
Главный в цеху или над ним, был управляющий, звали его Ганс.
Он совершенно точно был настоящим педантичным немцем, потому что приехал на работу ровно в восемь, не опоздав ни на минуту и не приехав раньше, он аккуратно, без проявления симпатии, уважения или подобострастия поздоровался за руку с толпящимся рабочими, мастерами и главным инженером, причём не пропустил никого.
Здоровался он крепко и безэмоционально, словно робот, всего лишь проводящий обязательный ритуал.
Фамилия у него была под стать, Крюгер. Насколько я понимаю, работу он свою выполнял точно так же, а повадки были настолько «немецкими», что заранее заготовленный конверт со взяткой я засунул поглубже, он сегодня не понадобится.
— Господин Крюгер? — я шагнул к управляющему, и он, предварительно бегло осмотрев меня и определённо не признав во мне своего подчинённого, крепко поздоровался.
Рука у него была холодная и твёрдая, под стать характеру.
— Кто Вы, что Вам нужно? — он задал вопрос без хамства, но и без тени вежливости.
— Адвокат. По паровозу. Можем пройти к Вам в кабинет?
— Йа. Так есть будет правильно!
…
Я положил перед ним заверенные мной копии решения суда и исполнительного листа, незатейливо ткнув пальцем в абзацы о том, что паровоз с серийными номером таким-то подлежит передаче гражданину Скоморошинскому. Потом достал свою доверенность.
Ганс не подкачал. Он последовательно прочёл каждый из моих документов, ещё и жестом затребовав паспорт.
— Мне нужно указание поклажедателя, фискальной службы. Это же они поставили у меня свой паровоз, — он сжал губы трубочкой.
— Не нужно. Такого в законе нет. И паровоз не их, он моего клиента.
Ганс задумался. Ситуация несколько выходила за рамки его шаблона. Я даже знал, что паровоз ему навязали и производственному процессу он иной раз мешал и что он хотел бы от мастодонта избавиться.
— Я Вам, может это и излишне, сообщаю, что есть статья триста пятнадцать уголовного кодекса, которая устанавливает ответственность за злостное неисполнение судебного решения, в размере до двух лет каторги. Хотя, уверен, до этого мы не дойдём.
Управляющий ещё примерно с полминуты смотрел на меня своими немецкими и, надо сказать эталонно-голубыми глазами, так что мне даже показалось, что он меня не расслышал.
— Мне нужно письмо. Йа. Вы дас написать мне письмо, требование… отдайте паровоз, он наш, Вы есть обязаны исполнить решение суда. И копию нам. И исполнительного. И доверенности. И паспорта.