Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

А затем меня осенило — ОБМ. Оборона без магии, когда ты направляешь её внутрь себя, не задействуя каналы, ведущие наружу. Не знаю, насколько это могло быть эффективно, но, по крайней мере, этому их вполне можно было учить и даже ожидать определённый прогресс и результаты.

Вот поэтому вместе с нами обратно в Тенистую долину направлялась и госпожа Ботлер, которую я уговорил побыть преподавателем ОБМ для таких студентов. Заодно и сам чего подсмотрю. А то эта тема, с затаившимся тигром и крадущимся драконом, нет-нет, но всплывала в памяти. Про мгновенную телепортацию, несмотря на занятость в раскопках, я не забывал.

— Ну, стартуем, —

громко произнёс я.

Магия полилась в антигравитационные амулеты, поднимая нас над землёй, тяжёлый корпус чуть качнулся, выравниваясь, а стражники у ворот поспешно распахнули их во всю ширь.

— Малый! — крикнул я стоящему у прямоточной трубы студенту, и тот, кивнув, направил в неё струю воздуха примерно в четверть от максимальной.

Всего градаций хода я разработал четыре: малый, средний, полный и максимальный — каждый следующий увеличивал силу потока на четверть. В абсолютном значении, конечно, цифры у разных студентов отличались, но не настолько, чтобы это было критично, всё же по силе тут все были более-менее равны.

Чуть довернув штурвал, я заставил повернуть платформу с прямоточником и студентом так, чтобы мы чуть с доворотом прошли ворота и сразу с дороги съехали на край поля. Обернувшись, я крикнул стражникам и провожавшему нас начальнику караула:

— Счастливо оставаться, декады через две вернёмся.

После чего капитан нервно перекрестился. Не как в христианстве, конечно, просто тут жест оберега от происков зла был похож и делался в три касания: левая грудь, правая и лоб.

Впереди у нас были только поля, и я, не раздумывая особо, скомандовал:

— Полный.

В три четверти силы прямоток разогнал нас километров до шестидесяти в час, навскидку. Под парусом было меньше, максимум сорок, а здесь, вероятно, на максимуме можно было и все восемьдесят дать, но без нормальной системы безопасности я решил не рисковать. И так, по местным меркам, скорость была запредельная.

Студенты были, после первого полёта, уже привычные, но и то иной раз не могли сдержать полного удивлённого восхищения возгласа, а Алиса, впервые оказавшаяся на таком судне, только и могла, что, вцепившись в борт, заворожённо смотреть, как мы пожираем километр за километром.

— Ну, как тебе? — довольно спросил я, покосившись на женщину.

Та только покачала головой, затем, слабо улыбнувшись, ответила:

— Немного тревожно. Такая скорость. Я, конечно, летала с штурмовыми ведьмами, но там ступа на двоих всего, а тут такая махина.

— Да, — покивал я, — что есть, то есть, сразу строил грузопассажирский вариант. Кстати, оно может по любой поверхности так, хоть по суше, хоть по морю.

Из-за бившего в лицо ветра разговаривать было не очень удобно и я вновь переключился на штурвал, переводя судно по другую сторону от дороги, потому что с этой впереди показались какие-то крестьянские телеги. Помахал самим крестьянам, что, дружно побросав инструмент, побежали куда-то в поле, то и дело падая.

— Под крылом самолёта о чём-то поёт зелёное море тайги… — Напевал я, мерно покачивая штурвалом.

Вспомнилась что-то песня из прошлого. Может потому, что мы, хоть и двигались всего в метре от земли, но парили, не касаясь её. Вот и пошла ассоциация с самолётом. Тут я почувствовал, как меня легонько дёрнули за рукав, обернулся и увидел Полдарк. Староста потупилась и, показав на штурвал, спросила:

— Профессор, а можно я тоже немного порулю?

Я посмотрел на остальных студентов, увидел полные скрытой надежды

взгляды, усмехнулся и кивнул, отходя чуть в сторону, придерживая штурвал одной рукой:

— Конечно, Силлана, держи.

— Спасибо, профессор, — девушка воодушевилась и, подскочив, крепко ухватилась за ручки по периметру.

— Держи крепко, — предупредил я, хотя, особую силу прикладывать для управления судно не нужно было, но палубу покачивало, а иногда на кочке могло и подкинуть слегка, поэтому держаться нужно было, чтобы не упасть.

Затем приказал убавить ход до среднего. В принципе, нам и сорока километров в час достаточно, чтобы прибыть в деревню засветло, и ребятам с девчатами проще будет рулить. Убедившись, что тонкие девичьи ладошки сжимают рукоятки как надо, я присел на свободное место рядом с Алисой. Посчитав в уме, сколько нам ещё в таком режиме двигаться, уточнил:

— Все же хотят за штурвалом постоять?

Услышав дружное «да», кивнул:

— Тогда на каждого по двадцать минут, меняетесь по очереди без моей команды. Бари, ты старший.

Некоторое время я следил за манёврами Силланы, но она рулила многотонным кораблём вполне уверенно, поэтому я расслабился и привалился к борту спиной. Внезапно у меня оказалось очень много свободного времени, и, посмотрев на задумчиво наблюдающую за окрестностями боевую магичку, коснулся её руки, привлекая внимание, и произнёс:

— Управление простейшее, справится любой студент.

Она посмотрела на Полдарк, что застыла на носу со счастливой улыбкой на губах, перевела взгляд на меня, но заговорила о другом, незаметно сжав мою ладонь.

— Немного даже не верится, что я с тобой здесь, и мы будем видеться каждый день.

Это немного сбило меня с мысли, но я понял, о чём она. У неё были мужчины, глупо думать, что все восемнадцать лет, с момента рождения сына, она никогда и ни с кем, но это были разовые контакты, без намёка на что-то большее. Я не лез к ней с расспросами, почему так вышло, и где отец Бари, в конце концов, это не моё дело, но то, что у этой истории не было хорошего конца, вполне понимал. И вот теперь для неё начинался этап чего-то большего. Того, чего в её жизни ещё не было или было, но так давно, что уже забылось. И пусть её сын будет рядом и будет ревностно следить за нами, но слово о свадьбе было сказано, и вот теперь она пыталась это всё осмыслить.

Из под маски суровой магички, офицера имперского легиона, пробивалась суть недополучившей любви и ласки ранимой и нежной девушки, которой пришлось рано повзрослеть, одной воспитывая сына.

— Мне тоже, — улыбнулся я, — честно, даже не ожидал, что твоё руководство тебя отпустит. Всё-таки имперский легион, вся эта дисциплина, приказы. Вы же, по факту, подневольные люди. Даже странно, что вышло так легко.

Она замялась, а затем, закусив губу, прошептала:

— Не так легко, они согласились, но с условием.

— Следить за мной? — понимающе кивнул я.

Всё-таки после моих контактов с верхушкой Легиона и работой по грантам было бы странно, что они так легко выпустили меня из-под контроля. А тут такая возможность.

— Не только, — женщина покраснела и смутилась, — ещё они хотели, чтобы я соблазнила тебя.

Но я только хохотнул, представив, как этот приказ, учитывая казённый армейский язык, выглядел, и ответил:

— Ну, с этим они опоздали, ты уже.

— Ты не злишься?

— Конечно, нет, — я, и правда, ничуть не злился, мне даже нравилось, что Алиса со мной так откровенна.

Поделиться с друзьями: