"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
— Нам не нужно, чтобы вы его переубеждали. Нам нужно, чтобы его деятельность развивалась сильнее и направлялась в нужную сторону тем, кому он доверяет. Он как-то высказывался, что Совет магов не выполняет свои функции как должно, вернее, сам состоя из магистров, выполняет их только для прослойки сильных магов, игнорируя слабых одарённых. Всё это верно. И давно назрело Совет магов несколько расширить, создав в нём две равновесные палаты.
— Верхнюю и нижнюю? — подняв бровь, уточнил я.
— Ну уж точно не сильных и слабых, — Карегар снова улыбнулся, — название не важно, важна суть, одна будет также состоять из магистров, а другая из представителей
Это было неожиданно. Очень. Кто бы сказал мне раньше, что инквизиция думает схожим со мной образом, я бы только покрутил пальцем у виска, но поди же ты. Две палаты… На первом этапе вполне неплохое решение. Пока не разработаем механизмы подсчёта голосов всех магов поголовно.
— Обсуждение в двух палатах одновременно, принятие решений арифметическим большинством голосов, независимо от принадлежности к палате, — озвучил я пришедшие в голову мысли, — и нижнюю палату сделать выборной. Совет магов состоит из двенадцати магистров, тогда количество депутатов от нижней палаты увеличить до сорока восьми.
— На основании чего? — поинтересовался великий инквизитор.
— На основании большего количества самих одарённых, а взамен голос каждого магистра принять равным четырём обычным.
— Ощущение, что вы уже думали о подобном, — заметил невзначай Карегар.
— Немного, — я смутился, — пофантазировал слегка.
Не рассказывать же, что у меня есть вполне рабочие исторические примеры из прошлой жизни.
— Помню, помню, — он снова втянул ноздрями дым из ступки, — ваши фантазий некоторых легатов Легиона весьма впечатлили. Как там, если бы вдруг магия исчезла?
Похоже, инквизиция меня действительно изучила досконально. Даже про разговоры на «Острове желаний» в курсе. Впрочем, не удивлюсь, если остров этот под плотным колпаком, и половина обслуги на нем добросовестно стучит инквизиции. Вот только неужели всю эту титаническую работу они провели только ради моего согласия повлиять на Стасиана?
— Хорошо, — помедлив, я протянул руку, — согласен.
Великий инквизитор пожал её, но не отпустил сразу, а некоторое время подержал, пристально вглядываясь мне в глаза, затем удовлетворённо произнёс:
— Вот и хорошо. И помните, Вольдемар, мы не только карающая длань, созидание тоже часть нашей работы.
Глава 8
В Итонию я летел, снова и снова перебирая в голове разговор с Великим инквизитором. Да, я сделал, как они хотели, передал Стасиану приличную сумму денег на расходы организации и подвёл к нему одного из инквизиторских агентов, но ощущение, что у главы инквизиции интерес к Ранду был вторичен, меня никак не хотело покидать. Возникало чувство, что они знают обо мне куда больше, чем мне этого бы хотелось. Но тем более были непонятны это радушие и дружелюбие, что проецировал на меня инквизитор. Или быть может, им известно, что я уничтожил древний артефакт, создавший Катаклизм? И они просто не хотят с таким человеком ссориться? А наоборот, дружить. А Ранд — лишь подвернувшийся предлог?
Ответы на эти вопросы были ой как нужны. Вот только лучше искать от Империи подальше. Поэтому я отменил планы на встречу с Злотаной, которая тоже находилась в столице, и спешно направился в Итонию на симпозиум. Привлекать внимание Инквизиции к графине Честер лишний раз мне не хотелось. Потом сама ко мне приедет.
В этот раз лететь надо было дольше. И также вдоль побережья, поэтому на полпути
я нашёл безлюдный участок с небольшой пещерой в скале на берегу, в которую и загнал свой летательный аппарат. Судя по карте, это было на границе Фучи и герцогства Цезоил. И если про герцогство я ещё что-то слышал, то про государство Фучи информации было крайне мало. Где-то на его территории сливались в единое русло три крупные реки, и при впадении в океан их общая дельта была не меньше полусотни километров в ширину. Пролетая мимо, я успел оценить размер.Но то география, а о население информация совсем скудная. По крайней мере, всё, что помнил Вольдемар, это что фучийцев называли скрытным народцем. И ещё поговорка «жадный, как фучиец». Хотя вживую этих жадных скрытней никто не видел, но поговорка почему-то была в ходу.
Спрятав от посторонних глаз машину, устроился прямо в ней же. Поужинал перед сном купленными в столице жареной курицей с краюхой хлеба, запивая разбавленным вином, и, накрывшись мантией, немедленно задремал. Устал всё-таки. Автопилота нет, рулить приходится вручную, поэтому мгновенно провалился во тьму без сновидений.
Вот только поспать спокойно мне не дали. Ощущение было, что только я закрыл глаза, как тут же меня разбудил неистовый грохот. Словно кто-то остервенело долбил по машине чем-то тяжёлым.
Я ошалело покрутил головой, спросонья пытаясь сообразить, что происходит, а затем чуть не подпрыгнул, увидев в окне перекошенную рожу какого-то существа. От неожиданности выматерился, а затем спросил:
— Кто ты, чудовище?!
Рука уже начала сотворять плетение огня, когда чудовище вдруг разразилось слегка невнятной, но вполне понятной тирадой. Состоящей, впрочем, из одних нецензурных слов.
— И сам ты чудовище, — буркнуло существо в конце.
А я, приглядевшись снова в неверном свете какого-то фонаря, ахнул. Передо мной был самый настоящий гном, от же цверг из скандинавских мифов и дворф из британских. Ровно такой, каким его описывают в литературе. Низкий, коренастый, поперёк себя шире, с бородой лопатой и глазами навыкате, недобро смотрящими из-под кустистых бровей.
«Так вот они какие — фучийцы!» — озарила меня догадка.
— Прошу прощения, — тут же извинился я, — не хотел вас оскорбить. А в чём, собственно, дело?
— В чём дело?! — внезапно вновь разозлился гном, — ты своей железякой нам проход перекрыл! Вот в чём дело!
— Правда?
Я засуетился, хотя, когда загонял сюда аппарат, никакого прохода не видел. Пещера была не слишком глубокой, скорее даже не пещера, а грот. И на тебе. Но стоило приглядеться, как я увидел неизвестно как возникший прямо за машиной тоннель, в котором толпились ещё коротышки.
Перебравшись вперёд, осторожно выполз наружу, освобождая дорогу, а гномы споро вытащили на прибрежную гальку несколько деревянных столов, лавки, выкатили пару пузатых бочек и взгромоздили с десяток здоровенных блюд, доверху наполненных едой.
Даже сон пропал, пока я с интересом смотрел на эти приготовления.
Сначала казался странным такой выбор места и времени, но затем я оценил атмосферу и некоторую толику романтики в полоске лунного света на воде уходящей вдаль тёмной глади океана, что едва шумел, лениво набегая волна за волной на берег, тишине, нарушаемой лишь скрипом гальки под ногами и общему чувству покоя и умиротворения.
Мне кажется, фучийцы тоже это чувствовали, потому что особо не шумели, хоть весьма активно и переговаривались между собой и даже чокались друг с другом деревянными кружками.