"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:
— Умен ты, незнакомец, и кто ж такой будешь, а?
— Я ученый-историк, — ничтоже сумнящеся соврал я, — из Билефельце. Еду на развалины Вышеграда, говорят, там нашли что-то интересное.
— Развалины, говоришь, — усмехнулся Боргофф, а простоватый Нольт, так и вовсе расхохотался во все горло. — Несколько недель назад на месте руин проклятого замка тзимицу возник прежний Вышеград. Огромная крепость черного базальта, каким он, наверное, был до пожара — и это неспроста. Ты ведь знаком, наверное, с пророчествами демонов, ученый, насчет их Патриарха — Вукодлака.
— Не слишком вдавался в тонкости вампирской мифологии, мало с ними общался. Они все же по вашей части.
— По нашей, — согласился Боргофф, — однако я вижу, как ты насторожился, услыхав о восстановлении Вышеграда. Да и вампирской каретой интересуешься, не спроста это. С гангрелами, опять же,
— Оно вам так сильно надо. — С какой стати он взял, что я насторожился, услышав о Вышеграде. Хотя новость, и вправду, заслуживает особого внимания, надо будет в ближайшей резидентуре сообщить об этом. — Я к вам не с расспросами в окно не лез, — добавил я, сам не зная для чего.
— Мы залезли, вот мы и спрашиваем, — снова хохотнул Боргофф, — да и не советовал бы я тебе сильно выпендриваться, у меня-то терпение ангельское, а вот Лейла у нас — девушка нервная. Ей может твое слово не понравиться — и прости прощай жизнь молодая.
— Не такая и молодая, Боргофф, — теперь уже я усмехаюсь, — ты не мог не заметить, что я — полуэльф.
— По вам возраст не угадаешь, хотя седой полуэльф. Это наводит на определенные размышления, особенно, по поводу Братства Шпаги, к примеру.
Я лишь пожал плечами, меня его слова мало интересовали, пусть говорит, что ему угодно. Боргофф долго глядел мне в глаза, пытаясь что-то вытянуть таким образом, я лишь усмехнулся ему прямо в лицо. Боргофф кивнул и поднялся.
— Если хочешь, — сказал он на прощание, — можешь продолжать дорогу с нами. Конкуренты в этой дороге нам не нужны, а хороший палаш, никогда еще лишним не бывал. Особенно такой, как твой, Юрген Гартхаус, один из знаменитых Четырех Шпаг. Коня своего здесь продай, а если хочешь, можем взять его с нами — заводным, есть у нас собой несколько. Пошли, братья!
Не смотря на сугубо мужское обращение «братья» среагировала и «сестра» Лейла, так и не убравшая своего изящного пистоля норбергской работы. Они и покинули мою комнату также, как и вошли, через окно.
Я же завалился на постель и почти мгновенно отключился. Работа научила.
Коня я решил продать на этом же постоялом дворе, дали за него не так и много, хотя хозяин был явно радо такому приобретению и уже мечтал сбагрить его подороже какому-нибудь заезжему шляхтичу или какому другому дворянину. Покончив с делами, я не глядя ссыпал серебро, полученное от хозяина постоялого двора, и подошел к жутковатому экипажу охотников на демонов. При свете солнца он выглядел еще более устрашающим — вытянутая карета с окнами, закованными стальными ставнями с прорезями в виде крестов, производила достаточно угнетающее впечатление. На козлы забрался Кайл, покосившийся на меня недовольно, однако слову Боргоффа перечить не стал, он у них тут явно безоговорочный лидер. Сам он вместе с Нольтом уже сидел внутри, хотя я никак не мог представить себе, как же этакий гигант, как Нольт мог поместиться туда. Однако ж залез и на тесноту не жаловался, то ли привычен был, то ли просто неприхотлив. Лейла, похоже, находилась во втором помещении экипажа, который был разделен надвое стальной перегородкой, опять же с крестом. Пригнув голову пониже, я шагнул туда — никто мне не мешал и даже слова не сказал, Боргофф с Нольтом делили вяленое мясо, купленное на постоялом дворе в дорогу. Второе помещение было повыше и побольше, его явно использовали как спальню и нечто вроде комнаты отдыха. По краям ее были установлены две жестких койки, на одной из которых сидела Лейла, а вот вторую занимал весьма интересный субъект. Тощий, как скелет — воистину, кожа да кости, — человек с длинными спутанными седыми волосами, вытянутым лицом с заостренными скулами и запавшими щеками, глаза его, глубоко запавшие, были черны, что твоя ночь, и вообще, лишь угадывались во впадинах. И вообще, он больше напоминал узника модинагарской каторги, к тому же страдающего тяжкой формой тамошней лихорадки.
Я покачал головой, глядя на несчастного страдальца, которого сейчас сотряс жуткий приступ кашля, тонкую ткань его рубашки на груди, под которой угадывалась профессионально наложенная перевязка, начала стремительно набухать от крови.
— Помоги, — коротко бросила мне Лейла, подходя к седому, — надо сменить повязки и корпию.
Она достала и то и другое, передала мне и расстегнув на несчастном рубашку, коротким ударом ножа срезала старую перевязку, практически пропитавшуюся кровью. Бинты, которые она мне дала, забрав чистые, практически слиплись с корпией, представляя из себя жутковатый комок багрово-коричневого
цвета, неприятно липнущий к пальцам. Я открыл один из железных ставней и поспешил выкинуть этот ком из экипажа — прямо в пыль дороги, ложившейся под копыта коней. Кайл погонял и погонял их, торопясь вперед — за черной каретой с вампиром на козлах.— Кто это? — спросил я, присаживаясь рядом с Лейлой, когда она закончила перевязывать седого страдальца.
— Мы зовем его Вик, — ответила она, старательно оттирая кровь с ладоней чистой тряпицей. — Ни кто он такой, ни откуда — не знаем. Мы подобрали его буквально на дороге, он лежал едва живой на обочине и тихонько стонал.
— И Боргофф подобрал его? — удивился я. — Не думал, что кто-либо из вас страдает избытком человеколюбия и сострадания к ближним.
— И не страдаем, уж поверь. — В помещение вошел Боргофф и сразу стало жутко тесно, он без церемоний плюхнулся на пол, на специально для этого, видимо, предназначенный коврик. — Этот парнишка эспер высшего класса. Не знаю уж, где он в наше время получил образование, но он сумел прикончить баалову уйму гулей, которые устроили засаду на нас. Вик случайно влез в нее — и тем спас нам жизни.
— Так уж и спас, — бросил из переднего помещения Нольт, слышимость тут, похоже, была отличная, не смотря на стальную перегородку, — мы б расправились с той толпой в два счета. Как в том городке, где мы повстречали данпила, как бишь его — Ди, что ли?
— Потише, Нольт, — оборвал его Боргофф, — не стоит болтать о наших делах направо и налево. А вообще, там, в Бяльско-Бале, гулей делали наспех, делал их явно неопытный вампир и целую кучу зараз. Они были практически лишены разума — чистые рефлексы и жажда крови. А вот там, где мы нашли на дороге Вика, были совсем другие гули — их душевно делали, сила и разум в равной пропорции, несколько сотен таких от нас не оставили бы и лужицы крови. Всю бы вылакали, гады.
— Данпил по имени Ди, — задумчиво протянул я, — знавал я одного такого. — Я откинулся на холодную стенку экипажа. — Хорошо мы покуролесили когда-то у одного графа, который был вампиром и терроризировал весь свой лен, требуя оброк кровью. Вернее, живыми девицами от двенадцати до двадцати лет.
— Да этой истории лет семьдесят с лишним! — воскликнула Лейла. — И там с данпилом был какой-то билефелецкий инквизитор высокого ранга.
— Именно так, — кивнул я, — я тогда работал под легендой баалоборца. Изучал быт и нравы вампиров, так сказать, изнутри.
Беседа наша длилась и длилась, говорили не о чем, избегая лишь тем нашей работы, ибо у каждого свои секреты в том числе и профессиональные, равно как и личные. Кайла сменил на козлах Нольт, оказавшийся отличным возницей, когда он правил экипажем нас почти не трясло на ухабах и рытвинах, из которых практически состояла дорога. Одна из многих дорог Вольных княжеств, похожих, как близнецы.
Глава 2
До Кралова мы добрались без каких-либо происшествий. Мы ехали, останавливались на постоялых дворах, где платили каждый за себя, то есть я за себя, а Боргофф — за своих подчиненных, звавшихся братство Маркуса, по имени его основателя. Я не стал говорить охотникам, что знал его лично и, более того, самолично прикончил во время бунта, где я сражался на стороне салентинских войск по заданию тогдашнего императора нашей стране. На подъезде к столице Богемии я вылез на козлы — поглядеть на город и обновившийся Вышеград. Действительно, черная громада вампирского замка не была похожа на то, какими его изображают его писатели современных романов ужасов про «ужжжжастных кровопийц» — не рвущаяся к небу ажурная готика со шпилями и изящными арками; самое тривиальное укрепление — донжон, ни красоты, ни изящности, только мощь и гранитная — базальтовая, в данном случае, — уверенность в своей силе.
— Там сейчас под его стенами такое твориться, — усмехнулся Кайл, с которым я успел почти подружиться за это время дороги, он, вообще, был человеком неплохим и общительным. — Собрались почти все работники нашего цеха — и церковные и, как мы, вольные. Слышал же, мир здесь между нами установлен. Временный. Знать бы еще, надолго ли.
— Вряд ли, надолго, — пессимистично заметил я. — Клирики не захотят нарушать монополию на столь прибыльное и одновременно богоугодное дело.
Въездную пошлину, как обычно, уплатили раздельно, бросив доблестным стражам, скучавшим у ворот несколько больше чем положено. Надо же им хоть немного развеять скуку от длительного дежурства, а переплаченных нами денег хватило на пару кружек доброго пива каждому из служителей закона и порядка. Традиция.