"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:
— Я так голоден, что готов съесть всё что угодно.
— Ладно, садись туда куда-нибудь. — Девушка махнула рукой правее. — В той части Таля сегодня столы протирала, там чище будет.
С этими словами девушка мгновенно ретировалась на кухню, а я, оглядываясь по сторонам, стал медленно пробираться в указанном направлении. «Хромой пони» оказался весьма интересным заведением, несмотря на откровенно злачное название. В углу толпились. Они играли в какую-то мудрёную настольную игру, периодически вскакивали и шумно кричали, тыча друг в друга пальцами. На их столе не было никакой еды, зато в избытке стояли кружки с горячим чаем и морсом.
За барной стойкой в длинном тёмно-шоколадном плаще, зауженных
За крупным круглым столом громко хохотала компания матросов, бросая масляные взгляды на молоденькую подавальщицу, что только выбежала из кухни с подносом. Блондинка с короткими по плечи волосами подошла к компании и наклонилась, чтобы забрать тарелки. Один из молодцев с длинными усами тут же отпустил непристойную шутку. Подавальщица стремительно покраснела и что-то быстро-быстро проговорила в ответ, отрицательно мотнув головой. Матрос резко схватил девушку за запястье, вынуждая прижаться к нему вплотную. Я ожидал, что подавальщица начнёт сопротивляться или растерянно лепетать, чтобы отделаться от неприятного внимания клиента, но блондинка внезапно меня удивила. Она выпрямилась и прошипела на ухо матросу что-то такое, от чего усатый тут же прекратил смеяться, зло сплюнул и отпустил женское запястье. Правда, не прошло и минуты, как очередной взрыв хохота от компании матросов вновь накрыл таверну.
Ещё несколько горожан средней наружности и непримечательной внешности сидели за небольшими бочками, накрытыми столешницами, и по-быстрому уплетали свой обед. Явно представители рабочего класса, а также владельцы собственных лавок и мастерских сделали небольшой перерыв, чтобы подкрепиться в ближайшей таверне.
Ароматные запахи жареного мяса и яблочного пирога уже спазмами скручивали мой желудок, когда Риша всё-таки соизволила появиться с подносом, уставленным тарелками.
— Так ты теперь здесь работаешь подавальщицей? — уточнил у девушки, ловко расставляющей посуду и приборы.
— Сам видишь.
— А как же твой порыв с дизайном интерьеров? — не удержался от колкости и подхватил горячий кусочек свиной вырезки пальцами. Нежнейшая свинина буквально растаяла на языке. В меру прожаренное, чуть-чуть солоноватое, запечённое с веточкой розмарина. Это было лучшее, что я когда-либо пробовал в своей жизни! — М-м-м… — чуть не застонал от удовольствия, хватая второй кусок, — как же вку-у-усно! Риша, если хочешь, я на тебе женюсь, но только приноси мне такое блюдо каждый день!
Пальцы обычно невозмутимой Риши заметно дрогнули, вилка лязгнула о столешницу.
— Ну ты, Кай, скажешь мне тоже! — возмутилась она и тут же отвернулась, старательно расправляя передник. — Какая свадьба? Кто ты, а кто я…
Я внимательно посмотрел на девушку, что старательно отводила глаза, и мягко взял её за руку.
— Посидишь со мной? Расскажешь?
Девушка пожала плечами, оглянулась на дверь, ведущую на кухню, многозначительно переглянулась с блондиночкой, что на этот раз обслуживала одинокого мужчину и всё-таки села напротив.
— А что рассказывать-то? — произнесла она, старательно расправляя салфетку на столе.
— Ну, допустим, «кто ты, а кто я», — хмыкнул, наблюдая за Ришей. — Я, вот, выгоревший нищий маг без крыши над головой. А ты, судя по всему, неплохо устроилась. Больше не работаешь в борделе, нашла себе неплохую таверну.
Риша громко фыркнула и на этот раз посмотрела мне прямо в глаза.
— Кай, во-первых, ты потомственный аристократ, не перебивай, — она решительно подняла ладонь
вверх, давая понять, что не закончила, — во-вторых, ты гениальный сыщик. Что-что, но ты даже под ведьминской травой и в алкогольном опьянении умнее, чем все большинство моих знакомых. В-третьих, ты можешь сколько угодно себя наказывать, подставляться под уродов, терпеть оскорбления от пьяных возниц и прочее и прочее, но я прекрасно знаю, что в ту минуту, когда ты захочешь, чтобы всё изменилось, ты просто возьмёшь и поменяешь. Ты не тот человек, что будет смиренно терпеть удары судьбы и ждать, когда что-либо изменится. Ты из тех, кто подстраивает окружение под себя.На последних словах щёки Риши загорелись румянцем, а дыхание заметно участилось.
Так. Я даже отложил очередной кусок свинины.
— С чего ты решила, что я наказываю себя?
Девушка закусила губу.
— Ни с чего. Просто… к слову пришлось. Просто… ты не виноват, что всё так сложилось с Милиндой.
О том, что именно я применил к Милинде смертельные чары, жандармерия распространяться не стала. Это было закрытой информацией, которую знал лишь узкий круг людей. И, несмотря на то, что Риша совершенно не угадала с тем, из-за чего я чувствовал себя последней сволочью, я не мог не заинтересоваться утечкой данных из жандармерии.
— Ты знаешь про то, что я убил леди Блэр?
— Ну, она вроде как уже умирала… — робко произнесла Риша, ёрзая на стуле. — Эта леди Джейн последняя дура, если не поняла этого и обвинила в её смерти тебя.
Итак, Риша не просто знает, чьи остаточные чары определил патологоанатом на теле Милинды, но и явно читала протокол допроса. Заня-я-ятно… У кого есть уши и глаза даже в стенах жандармерии? Кто же оказался настолько хорошо осведомлён об этом деле и рассказал всё?
— Грейс.
Я не спрашивал, я утверждал. И судя по тому, как дёрнулась при её имени Риша, я был прав. Девушка молчала.
— И ты не просто так оказалась на улице. Ты следила за мной. Через своего здоровяка Грейс нашла меня и передала задание, а ты должна была издалека проследить, чтобы я всё-таки пришёл в порт вечером.
— Дьявол, Кай, иногда мне так хочется, чтобы ты был хоть чуточку глупее.
Усмехнулся, откидываясь на спину стула.
— Итак, Грейс обо всём тебе рассказала, и ты была на улице не просто так. Выходит, эта таверна — просто прикрытие? — В глазах Риши вспыхнули воинственные огоньки. — Морской чёрт! Риша, ты в курсе, что весьма тщеславна? Сама того не заметив, даже цвет у пони на вывеске сделала один-в-один, как твои волосы?
Риша поставила локоть на стол и уткнулась ладонью в лицо.
— А я, наивная дурёха, подумала, что ты не поймёшь. Где я прокололась?
— Дай подумать… — Демонстративно почесал щетину и стал перечислять, загибая пальцы: — Ты говорила просто «хозяин», а не «господин Монро» или «Леди Алания». Не ответила мне на вопрос о том, что работаешь здесь подавальщицей напрямую, коротко бросив «сам видишь». Рассказала мне историю наименования таверны, явно продемонстрировав, что заведение тебе не безразлично. Те же магические колокольчики. Это уже четыре пункта, да? Если с цветом гривы пони, то пять. По отдельности — мелочи, не стоящие внимания, но всё вместе…
— Но я же даже не отдавала приказов, одета, как остальные подавальщицы и сама принесла тебе еду!
— В том-то и дело. Ты с ходу бросила «я обслужу клиента», хотя при том, что ты его привела, было логично, что ты и обслужишь. Ты явно указывала, чтобы та блондиночка не совала ко мне свой нос, потому что я заподозрю неладное. И одежда. Это платье на тебе смотрится тоже странно. Обычно ты носишь более открытые вещи.
— Ох, всё верно. Но Грейс сказала, чтобы создать видимость приличного заведения и привлечь того, кто ей требуется, нужно выглядеть более скромно.