"Фантастика 2025-48". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
В отместку Маху кураска твердо решила флиртовать с первым же встречным слугой или стражником. Но, вот незадача, с момента ссоры прошло уже добрых полчаса, а ей до сих пор не попалось на глаза ни одного, пусть даже плохонького, мужичонки. Будто все слуги в замке, угадав намерения невесты молодого барона, от греха подальше затаились до поры до времени. Постепенно злость Лулы с Маха переключилась на несчастных и совершенно ни в чем не повинных вассалов его отца.
«Попрятались, трусы несчастные, — раздраженно накручивала себя кураска, озираясь по сторонам. — Ну как же, ведь я страшилище пучеглазое, ужасным драконом оборачиваться умею. Все здесь видели, как неделю назад над замком кружилась. А характер-то у меня, будь он трижды неладен, известно какой — вспыльчивый: вдруг кто не приглянется, не понравится… Вот и опасаются. Трусы, трусы, трусы!
— Уважаемая, у вас роскошный дом, — вместо приветствия обратился к приближающейся кураске маленький бородач в темно-зеленом плаще. — Можете мне поверить, я на своем веку немало людских жилищ посетил.
Оторопев от подобной наглости, Лула не сразу нашлась с ответом. Меж тем чудаковатый слуга продолжал расхваливать замок:
— Замечательный коридор. Длинный и со множеством дверей. Наверняка вы здесь не одна проживаете. Скажите, сколько всего в вашем доме людей? Особенно меня интересует количество женщин.
— Да что ты себе позволяешь, ублюдок мелкий! — возмущенно рявкнула Лула на говорливого слугу. Она уже дошла до крошечного наглеца и теперь возвышалась над ним, как волк над кроликом.
— Фу, как некрасиво. С виду благородная госпожа, а ругается, как…
— Молчать! — взвизгнула кураска и продолжила с нарастающим раздражением: — Ох и распустил вас хозяин. Ну да ничего, я научу вас покорности. Назови свое имя, смерд, и я распоряжусь, чтобы тебя как следует выпороли.
— Однако какая вы, оказывается, темпераментная гордячка, — с легкой усмешкой в голосе спокойно возразил маленький наглец. — К счастью, я не ваш слуга, и уж точно не слуга хозяина этого дома. — В голосе малыша вдруг появились совершенно не увязывающиеся с его внешним видом жестокие властные нотки. — Так что поубавьте свой пыл, уважаемая госпожа.
— То есть как не слуга? — удивилась Лула. — А кто же?
— Я здесь по делу, — важно сообщил бородач.
— Так ты… то есть вы, гость барона Верда?
— Если это его дом, то, разумеется, в некотором роде я его гость.
— Что значит если? Вы не знаете владельца замка, в котором находитесь? Кто же вы тогда? И как здесь оказались?
— Меня зовут Фляузли, — представился коротышка. — А оказался я здесь через это… — По мановению его руки в коридорной стене рядом с беседующими совершенно беззвучно образовалось огромное пятно непроглядного мрака.
— Как так? Что все это значит? — Предчувствуя беду, сердце девушки отчаянно забилось. Она попятилась от зловещего «гостя».
— Скоро узнаете, — слащавым голосом пообещал бородач и отрывисто приказал: — Гобб, Тобб, она перед
вами. Хватайте!Задрожавшая от ужаса Лула попыталась броситься наутек, но кто-то сзади схватил ее за плечи и тут же зажал рот огромной зелено-коричневой лапищей, лишив кураску возможности позвать на помощь. Лула отчаянно дернула головой, пытаясь рассмотреть лицо насильника, но оно оказалось скрыто зловещей черной маской. Второй злодей, в такой же непроницаемой черной маске, ловко перехватил ее руки, прижал к телу и стянул кожаным ремнем. К чести Лулы, она сопротивлялась до конца, но что могла хрупкая слабая женщина против двух огромных силачей-мужчин? Она впилась зубами в шершавую ладонь держащего ее насильника и несколько раз пнула острыми каблуками его левую голень. Своими отчаянными действиями кураска добилась лишь того, что рот ей заткнули грязной, зловонной тряпкой, а ноги больно стянули вторым ремнем, совершенно тем самым обездвижив.
— Великолепная работа, парни, — похвалил подручных недомерок.
— Рады стараться! — отчеканили злодеи в масках.
— Гобб, закинь ее на плечо, — деловито распорядился Фляузли, — возвращайся на Тропу и жди нас. Мы ско… — Замолкнуть на полуслове его вынудила огромная когтистая лапа, вдруг бесшумно вынырнувшая из-за плеча и застывшая в опасной близости от лица. Вторая точно такая же смертельно опасная конечность опустилась на плечо, буквально пригвоздив «малыша» к полу.
— Не так быстро, фраерок, — раздался из-за спины насмешливый голос невидимого врага. — Папу нашего кинуть вздумал? Ай как нехорошо.
— Ты кто такой? — едва слышно пролепетал парализованный страхом Фляузли. — Нам не мог никто помешать. Я же наложил на дом чары.
— Говори громче, я не слышу, чего ты там бормочешь, — велел затаившийся за спиной враг и тут же прикрикнул на его охранников: — Ша! Ну-ка тихо у меня! Только рыпнетесь — ваш пахан вмиг башки лишится.
— Эй, немедленно отпусти хозяина, или я сверну ей шею! — задыхаясь от ярости, прорычал в ответ Гобб. В подтверждение своих слов он схватил висящую на плече пленницу за волосы и несколько раз тряхнул ее из стороны в сторону. К счастью, к тому моменту Лула пребывала в глубоком обмороке и никаких болезненных ощущений при этой встряске не испытала.
— Еще раз так сделаешь, и я вырежу твоему хозяину правый глаз, — пообещал отчаянный защитник девушки. — Ну-ка ты, хмырь бородатый, немедленно вели своим холуям положить госпожу Лулу на пол, развязать ее и привести в чувство.
— Нет, так дело не пойдет, — твердо возразил оправившийся от шока Фляузли.
— Не зли меня, мелкий! Ой не зли!
— Не пугай, не страшно. Ведь ты сейчас точно в такой же безвыходной ситуации, как и мы. Признаю, я нахожусь полностью в твоей власти, и ты в любую секунду можешь лишить меня жизни…
— Запросто.
— Но! Я так же знаю и то, что тебя сдерживает. Я до сих пор жив лишь по одной простой причине: твоя госпожа так же полностью во власти моих слуг. И они могут убить ее одним движением руки. Так неужели же ты надеешься, что мои парни просто так отдадут тебе мою единственную защиту?
— Я согласен на обмен. Отдавайте госпожу Лулу и убирайтесь из замка на все четыре стороны.
— А где гарантии, что ты сдержишь слово? И не перебьешь нас, как только окажется, что твоя госпожа в безопасности?
— Чего-чего?! Ах ты хмырь! — Раздался возмущенный вопль из-за спины Фляузли, но смертоносная когтистая лапа, висящая перед его лицом, при этом даже не шелохнулась.
— Думаешь, поддамся на твои уловки или угрозы? — спокойно продолжил осторожный Фляузли. — Как бы не так. Мы с тобой не друзья, и вряд ли когда-нибудь ими станем. А поверить на слово заклятому врагу может лишь сумасшедший. Мои слуги тоже могут пообещать отпустить пленницу, развязать и даже привести в чувство, если ты немедленно меня отпустишь и отойдешь, скажем, шагов на десять. Ты согласишься на такое условие?
— Ха! Нашел простака!
— Вот и я опасаюсь.
— Ну и что же нам делать? Твое предложение?
— На мой взгляд, из подобной ситуации существует единственный выход. Видишь это черное пятно на стене? Это вход на гномью Тропу, через которую мы проникли в ваш дом. Сейчас мы все, то есть я, ты и двое моих слуг, дружно подойдем к нему вплотную, и там, у самой границы входа на Тропу, Гобб сбросит с плеча твою драгоценную госпожу. Чтобы ее подхватить и не позволить разбиться о каменный пол, тебе придется хотя бы на мгновенье убрать когти от моего лица. Этого мгновенья мне и моим слугам с лихвой хватит, чтобы скрыться на гномьей Тропе…