"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Один урод использовал нас с сестрой как долбаные инфочипы, – с нескрываемой ненавистью ответила та. – Записал на импланты какие-то данные, что очень нужны Консорциуму. И издох.
В последних словах слышалось скрытое торжество, будто это было маленькой победой самой Лорэй.
– Потом пришли какие-то мужики, пытались снять блокировку с имплантов. Не сумели. Потом долго решали, пострадают ли данные, если вырвать импланты из нас…
Тут её снова начало потряхивать, но Эйнджела продолжила срывающимся голосом:
– Решили, что данные
Нэйв задумчиво потёр подбородок. Рассказ походил на правду. Но чтобы проверить, нужно было добраться до места, где есть необходимое для сканирования сестёр оборудование.
– На Гефесте, получается, вы смогли убежать от похитителей? – элементы головоломки щелкнули, складываясь в общую картину.
– Да. Эти… штуки, они туповаты. Плохо понимают людей. Мы были уверены, что больше их не увидим, но они как-то нашли нас на Плимуте.
– Значит, не так уж и туповаты, – констатировал Нэйв. – Скажите, мисс Лорэй, откуда у вас импланты? Удовольствие не из дешёвых.
– Для работы. – Эта тема заметно успокоила девушку. – Для того чтобы подготовить хорошее шоу, нужно синхронизировать голопроекции, звук и много чего ещё.
– Шоу? Что за шоу, мисс?
Во взгляде Эйнджелы на миг проскользнуло удивление.
– Разные, в зависимости от формата клуба и требований клиентов. Чаще – танцы. Иногда – полноценные приватные представления в голокубе. Постановка шоу, воплощающего чью-то фантазию, требует работы со сложным оборудованием Консорциума.
Спецназовец за её спиной выдал комментарий про шлюх и высокие технологии. Слов при этом он не выбирал, искусно оперируя обсценной лексикой. Лорэй лишь едва заметно пожала плечами, никак иначе не реагируя на оскорбления. Привыкла, наверное, за годы работы.
Нэйв, недовольно глянув на болтливого бойца, задал следующий вопрос:
– Полагаю, что заказать такое шоу могли лишь состоятельные люди? Не так ли?
– Приватное – да, – кивнула девушка, – но любой посетитель клуба мог видеть такой номер и на сцене.
– Тогда за время работы вы имели возможность… завести связи среди влиятельных людей. – Нэйв не спрашивал, а утверждал.
Лорэй горько хмыкнула и с некоторой опаской покосилась на спецназовца:
– Ваш коллега озвучил типовое отношение к представителям моей профессии. С тем же успехом можно сказать, что официант в дорогом ресторане оброс связями среди влиятельных людей. Мы такая же обслуга, не больше.
Грэм оценил искренность ответа. Как бы цинично ни звучало, девушка говорила правду. В противном случае она бы уже сыпала именами влиятельных дружков, грозя лейтенанту их гневом.
Сам он не имел предубеждений против представительниц секс-индустрии. В силу юного возраста и не зачерствевшей за годы службы души лейтенант считал их несчастными людьми, жертвами обстоятельств, вынужденными зарабатывать на жизнь столь унизительным способом.
Скрупулёзно занеся слова Эйнджелы в протокол допроса, Нэйв взглянул на неё уже
с толикой сочувствия. Похоже, Лорэй и правда были случайными людьми, против своей воли втянутыми в передрягу. Но оставалась ещё одна шероховатость, портящая рассказанную Эйнджелой гладкую историю.– А кто вам помогал на Новом Плимуте, мэм? Как вы вышли на мастера, подделывающего документы?
– Случайно.
Ответ немало удивил Нэйва. В такие случайности он не верил.
– Какие-то придурки из местной банды решили, что мы с сестрой работаем с клиентами на их территории и не платим. Пришли разбираться… А репликанты их убили. Одного пытали, узнали, где делают документы…
– Что, вот так просто? – театрально удивился он. – Ну надо же, какое везение. А деньги на покупки в магазинах тоже они вам подкинули? Бандюки эти?
– Нет. – Почувствовав недоброе, Лорэй опустила голову и старалась не смотреть на следователя. – Деньги у нелюдей были. Много. Не знаю откуда.
– Нелюди… Забавно. А почему тогда на кадрах, где вы или ваша сестра совершаете покупки в супермаркете, то имеете вид абсолютно довольных жизнью? А, мисс Лорэй? Может, вы всё же что-то хотите добавить к вашим показаниям?
– Нам приказали вести себя так, чтобы не привлекать внимание, – едва заметно пожала плечами та. – Это наша работа – делать вид, что нам нравится всё, что происходит.
Грэм пожевал губу, обдумывая услышанное. Всё выглядело правдоподобным – особенно на фоне ссадин и синяков на теле девушки. Но Нэйв служил в контрразведке не для того, чтобы верить всем на слово. Особенно когда дело касается безопасности Союза.
Из зала послышались голоса – вернулся посланный за ключом-карточкой стюарда спецназовец. Минуту спустя солдат зашёл в спальню, неся в руке туго набитые кошели.
– Вот, сэр, – сказал он, протягивая находку лейтенанту.
Грэм принял увесистые мешочки. Дёрнул завязки на одном и уставился на кучку платиновых монет.
– Значит, говорите, никто не помогал, да, мисс Лорэй? – протянул он. – А откуда тогда эта роскошь?
Лейтенант вздохнул и махнул рукой. По этому сигналу спецназовец швырнул девушку на пол и, ухватив за волосы, рывком задрал ей голову.
– Кто вам помогал? – прорычал он. – Отвечай, потаскуха! По кускам буду резать, падла!
И продемонстрировал устрашающего вида нож.
– Я не знаю! – в истерике закричала Лорэй, не сводя полного ужаса взгляда с ножа. – Не трогайте меня, я всё сделаю!
– Врёшь. – Спецназовец коснулся кончиком ножа её уха. – Последняя попытка. Потом твои расходы на серьги упадут вдвое.
Девушка бессмысленно забилась в оковах, пытаясь то ли порвать их, то ли уползти прочь, но её безжалостно придавил тяжёлый ботинок.
Нэйв наблюдал за этим действом со смесью жалости и профессионального любопытства. Как человек он искренне жалел эту девушку. Как контрразведчик хотел узнать от неё правду.
– Я всё рассказала… – едва расслышал он сквозь рыдания.