"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Так точно, сэр! — Костас почувствовал, как с его души падает валун размером с высочайшую гору Китежа. — Разрешите выполнять?
— Действуйте, — командующий отключился.
Впервые за прошедшие сутки на лице полковника появилась искренняя улыбка. И дело было не только в том, что проблема с мирняком разрешилась самым лучшим образом. У Костаса появился шанс вернуть Ароре цель в жизни.
Планета Идиллия. Город Зелар
До сего дня Рам считал самым лихим и безумным водителем свою приёмную дочь, но неожиданно узнал, что капитан Нэйв в этом
Капитан вёл так, словно стремился получить золотую медаль в гонках по пересечённой местности. Наконец, заложив очередной вираж, броневик с хрустом смял кустарник и выехал на берег озера.
Бросив взгляд на карту с зеленеющей отметкой «браслета гражданина» Зары, Грэм вновь втопил педаль газа и включил сирену, распугивая горожан. Броневик ухнул в воду и шустро поплыл к противоположному берегу.
Выбравшись на сушу, Нэйв сбросил скорость и уже нормально приблизился к ряду плотов, у одного из которых стояла Зара.
Костас хлопнул по замку пристежных ремней и выпрыгнул из машины. Под ногами хрустнула галька, и этот звук показался оглушительным в звенящей тишине.
— Мэм… — начал было Костас и осёкся, увидев в пальцах Ароры невзрачный серый контейнер с открытой крышкой.
Сердце рухнуло в пятки. Неужели опоздал? Нет, в контейнере гнездо всего под одну таблетку, и та всё ещё на месте.
Полный нездешнего покоя взгляд идиллийки обратился к нему.
— Прощай, Костас, — впервые за время знакомства Арора обратилась к нему по имени. — Может, мы встретимся в новом рождении. В мире без войны.
— Не бывает мира без войн, — Рам снял шлем.
Без ноктовизора он видел не хуже — спасибо матери-бейджинке, — разве что монохромно. И Зара, разом лишившись цвета, словно превратилась в призрак, уже шагнувший за край жизни.
— Мы всегда за что-то сражаемся, — продолжил Рам, стараясь прогнать непрошенную ассоциацию. — На войне, в мирной жизни. Если ты сейчас уйдёшь — проиграешь своё сражение. За своё дитя души. Помнишь, на вокзале ты говорила, что все горожане — это твои дети. Сейчас только ты можешь их спасти. Без тебя я не справлюсь. Выбирай, уйти с ней, — китежец показал на плот с саркофагом, — или остаться и помочь им, — он указал на молчаливые тени вокруг других плотов.
Из глаз идиллийки потекли слёзы. Она вынула чёрную, едва различимую в ночи капсулу из контейнера и тихо произнесла:
— Я никому не в силах помочь. И не хочу смотреть, как мои люди умирают в вашей войне.
— Так сделай, чтобы никто больше не умер! — Костас вынул планшет и показал Заре текст приказа. — Только ты сможешь организовать эвакуацию в указанные сроки. Сейчас не время скорбеть об умерших — надо заботиться о живых. Понимаешь? Ты нужна не ей, — он опять ткнул рукой в сторону саркофага. — Ты нужна своим людям.
Казалось, идиллийка его не слышит. Её взгляд прикипел к строкам приказа, она вновь и вновь перечитывала слова об эвакуации.
— Всех? — неверяще спросила Арора. — Вы отпустите всех?..
— До единого, — подтвердил Костас. — Если уложимся в срок. И без твоей помощи не обойтись.
Зара бросила долгий взгляд на утопающий в цветах саркофаг с телом, положила капсулу в контейнер и закрыла крышку.
— Мне нужно немного времени, чтобы попрощаться.
Её голос снова обрёл силу.
Глава 22
Планета Идиллия. Город Зелар, комендатура
— Всем привет, — поздоровался Грэм, входя в камеру гауптвахты. — Прошу прощения за поздний визит.
— Да ничо страшного, — как обычно первым подал голос Блайз. — Выглядишь хреново, кстати.
— Мой косметолог ушёл в отпуск, — вяло отшутился Грэм, опускаясь в кресло.
То, как он выглядит, капитан знал прекрасно: бледный от недосыпа и нервотрёпки, с чёрными кругами под глазами и двухдневной щетиной. Больше похож на загулявшего алкаша или наркомана после отходняка, чем на офицера. Но сейчас Грэму было не до подобных мелочей.
— Как там мой тёзка? — полюбопытствовал Блайз.
Идею назвать саблезуба в его честь репликант воспринял с восторгом и теперь интересовался «крестником» при каждом удобном случае.
— Вылитый ты, — подмигнул ему Грэм. — Обожает компанию красивой женщины.
— Умница салага, — расплылся в улыбке репликант. — Враз просёк фишку.
Грэм переждал смешки и перешёл к цели визита:
— Я по делу, — сообщил он. — Первое, сержант, вас хотят видеть тиаматцы. Одного.
Грэм выполнил просьбу де Силвы и его друзей держать их в курсе относительно судьбы Чимбика. Он сообщил им, что утром отправляет всех доминионцев с гражданскими. В ответ де Силва попросил привезти репликанта к тиаматцам, и Нэйв догадывался зачем. Но Чимбику о своих умозаключениях сообщать не стал: пусть будет сюрпризом.
— Но зачем? — насупился сержант, явно не желая расставаться с Эйнджелой даже ненадолго.
— Увидите, — улыбнулся Грэм. — Думаю, вам понравится.
— Ммм… — ухмыльнулась Свитари, — Эйнджи пора начинать ревновать?
— Нет, — Нэйв помассировал ладонями лицо.
Спать хотелось дико, но его ждало ещё много работы. Стимуляторы же Грэм берёг до того момента, когда уже сам не сможет справляться с сонливостью.
— Помочь взбодриться? — подозрительно участливо поинтересовалась подошедшая Свитари.
— Попробуй, — согласился Нэйв.
В иное время он ни за что бы не повёлся на дружелюбие Ри, но сейчас, в полусне, мозг зацепился за «взбодриться», проигнорировав всё остальное.
Щёку капитана словно огнём ожгло, да так, что искры из глаз посыпались.
— Нунихерасебе! — Грэм уставился на потирающую ладонь Свитари. — Это вот что сейчас было?
Щека горела, и Нэйв подозревал, что отпечаток ладошки Ри останется надолго.
— Бодрящий массаж, — подмигнула Свитари. — Интенсивный курс. Помогло?
— Вполне, — кивнул Грэм. — Блайз, теперь понял, с кем связался?
— Давно, — ухмыльнулся тот, притягивая к себе Ри.
— Ладно, к делу, — капитан потёр наливающуюся жаром щёку. — Блайз, отпусти Ри и отрывай зад — пора собирать в дорогу шмотки. Утром проваливаете к своим.
На нём скрестились удивлённые взгляды.
— Что, вот так просто? — недоверчиво прищурилась Эйнджела.
— Ну, если хочешь — можешь с песнями и плясками, — пожал плечами Грэм. — Или ещё как-нибудь усложнить маршрут к вокзалу. Главное, до шести утра уложись, чтобы на поезд успеть.