Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

– В ночь? – приподнял тонкие брови вор. – Это смахивает на самоубийство.

– После того, как мы полезли ночью в город скорби, - отмахнулся я. – Не смеши меня.

– А ты тогда что будешь делать?

– Как что? – удивился я, едва удержавшись от ухмылки, которая вышла бы на редкость сардонической. – Импровизировать, конечно.

И я встал из-за стола.

– Да, - обернулся я к вору, - про обувь не забудь. Лучше всего, возьми мои башмаки. Я их только разносил по ноге.

Вор на это ничего отвечать не стал, просто поднялся следом за мной.

Мы вместе поднялись по лестнице на второй этаж, стараясь не шуметь. Ступеньки тихо скрипнули под

нашими босыми ногами пару раз, но, надеюсь, за крепкими стенами и дверьми этих звуков слышно не было.

Кивнув вору, направившемуся обратно к той комнате, где ночевали гусары, я шагнул в противоположном направлении. Я отлично запомнил нужную мне дверь и вскоре остановился перед нею.

Простоял, наверное, никак не меньше нескольких минут – голые пятки начали замерзать на холодном полу. Пора было начинать импровизацию. Я поднял сжатую в кулак ладонь и несколько раз сильно ударил в дверь.

Почти сразу в комнате началось какое-то движение, и вскоре я услышал звук отодвигаемого засова. Дверь отворилась – на пороге появился слуга графа в слегка помятой сорочке и свободных штанах. Недолго думая, я приложил его дверью по лицу, резко толкнув её. Альфред и в самом деле оказался отменным бойцом. Не ожидая нападения, он успел закрыться локтем и отступил на полшага назад. Так что удар вышел смазанным и особого ущерба ему не нанёс. Однако я не собирался останавливаться на достигнутом. Пока слуга графа не пришёл в себя, я ухватил его за поднятую руку и ворот рубахи, и с силой швырнул через перила вниз – в общий зал. Кто другой, наверное, шею бы себе свернул при таком падении, но я уверен, не пройдёт и пары минут, как Альфред будет тут. И мне лучше не попадаться ему на пути.

Я быстро заскочил в комнату графа и захлопнул за собой дверь, задвинув на место прочный брус засова.

– Ваши сиятельства, - самым наглым образом заявил я, - простите, что беспокою в столь неурочный час.

– Какого чёрта тебе понадобилось, Рейнар?

Ханнсегюнтер был уже на ногах, более того, он сжимал в руках кривую саблю – любимое оружие венгерской аристократии.

– Я пришёл за вильдграфом, - честно ответил я. – Собирайтесь, ваше сиятельство, - бросил я Гильдерику.

– Ты слишком много себе позволяешь, - рявкнул на меня Ханнсегюнтер. – Думаешь, если при мне всегда верный слуга, сам я ничего не умею!

Он ловко взмахнул саблей, целясь мне в лоб. Я едва успел уклониться. Граф оказался достаточно приличным бойцом. Оружия у меня при себе не было никакого, и чтобы отбить новый выпад Ханнсегюнтера, я схватил случившийся рядом стул. Мебель на постоялом дворе отличалась основательностью, и тяжёлый клинок сабли глубоко вошёл в дерево, застряв в нём намертво. Я тут же отпустил стул, Ханнсегюнтер был вынужден отбросить оружие – освобождать клинок слишком долго и неудобно. Тем более что в его распоряжении был длинный кинжал и несколько ножей, лежавшие на столе рядом с кроватью. Весьма предусмотрительно.

– Скорее же, ваше сиятельство! – крикнул я вильдграфу. – Нам придётся прыгать в окно.

Ханнсегюнтер тем временем успел схватить со стола длинный кинжал, но с ним он обращался куда хуже, нежели с саблей. В движениях не было прежней уверенности, да и приближаться ко мне он не спешил.

– Я не пойду с вами никуда, - заявил вильдграф Гильдерик. – Мне не нужна судьба, которую прочите мне вы.

– Что вы несёте, ваше сиятельство?! – вспылил я, отбиваясь от новых выпадов Ханнсегюнтера. Пока я и не думал о контратаках, всё моё внимание было поглощено тем, чтобы не дать венгерскому графу распластать меня своим длинным кинжалом. –

Какая ещё к чёрту судьба?!

– Сами вы ступайте к дьяволу! – отрезал Гильдерик. – А я отсюда ни ногой!

Тут на дверь за моей спиной обрушились удары – прочная дверь держалась, но били с такой силой, что сразу становилось понятно: долго ей не простоять. Одновременно Ханнсегюнтер пошёл в новую атаку. Несколько стремительных выпадов кинжалом, и он вдруг стремительно сократил дистанцию, желая загнать меня к самой двери, лишить пространства для манёвра.

– Ваше сият… - закончить я не успел.

Удар Ханнсегюнтера должен был прикончить меня. Он явно рассчитывал именно на это, но я не стал отступать, чтобы упереться спиной в стену или содрогающуюся от ударов дверь. Я ринулся на венгерского графа, поднырнув под его рукой, и, не останавливаясь, рванул к окну. Не ожидавший такого поворота Ханнсегюнтер не успел ничего поделать – его спиной я выбил крепкие ставни, высадил оконную раму и мы вместе с ним отправились в короткий полёт к земле.

Удар выбил из меня дух, хоть я и был сверху. В момент нашего с венгерским графом приземления я услышал мерзкий хруст – и мне оставалось молиться, что трещат сейчас не мои кости. Я вскочил на ноги, огляделся. Вор как раз поворачивал из-за угла массивного здания постоялого двора, ведя в поводу вороных гусарский коней. Через плечо у него была перекинута моя сумка и связанные длинным шнурком мои же башмаки.

– В седло – и ходу отсюда! – крикнул я, кидаясь к нему.

– А граф? – удивился вор.

– Помогай, - велел я, и без лишних церемоний подхватил Ханнсегюнтера.

Вор помог мне и вместе мы перекинули тело венгерского графа через седло ближайшего коня. Тот и не думал сопротивляться, мне вообще казалось, что он не пережил падения из окна.

Тут наверху показался вильдграф Гильдерик. Он сильно высунулся из окна и крикнул нам.

– Сделайте так, чтобы я перестал быть нужным тут! Уничтожьте это осиное гнездо ко всем чертям!

Дверь всё же капитулировала под ударами гусар как раз в этот момент. Не прошло и пары секунд, как вильдграфа втащили обратно в комнату, а из окна уже торчало перекошенное гневом лицо Альфреда.

– Ходу! – крикнул я вору. – Ходу же!

Мы одновременно вскочили в сёдла. Вор кинул мне мою сумку и связанные вместе башмаки. Я пока пристроил всё своё невеликое имущество на лошадиной спине впереди седла, и толкнул коня пятками, даже не вставив босые ноги в стремена.

Мы рванули к воротам постоялого двора. Двое заспанных слуг открыли их перед нами, стараясь двигаться как можно проворней, хотя получалось у них не очень. И как только вор успел ещё и с ними договориться? Ума не приложу. Но думать сейчас об этом не было времени.

Мы вылетели с постоялого двора и помчались по дороге прочь, даже не думая, куда именно скачем. Главное для нас как можно дальше ускакать отсюда, а уж куда именно – совершенно не важно. Да и чем непредсказуемей будет наш маршрут, тем лучше, нас точно не найдут гусары. А уж в том, что Альфред всех поднимет на поиски Ханнсегюнтера, я ничуть не сомневался.

Вот только в этой скачке мы как-то позабыли, что не только гусары были опасностью в Шварцвальде.

Всадники окружили нас ближе к рассвету, когда наши кони уже подустали и не в силах были больше бежать. Мы с вором отпустили поводья, позволяя бедным животным, выложившимся полностью, просто переставлять ноги, унося нас подальше от злосчастного постоялого двора и погони. Вор придерживал уздечку коня, через седло которого был перекинут труп графа Ханнсегюнтера.

Поделиться с друзьями: