"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Кем я себя считаю? — тихо усмехнулся я. — Мои амбиции не знают границ, и пока что задуманное мне удавалось. Как знать, может, я бог?
— Скотина… — процедил он сквозь зубы. — Ты просто неодарённый червяк. Грязный попрошайка без рода, власти и силы. Из нищенской семьи и грязного района на отшибе. Готов спорить, твоя мать на коленях умоляла директора взять в школу такое ничтожество, как ты. Бог, говоришь? Ты никто.
Всё ясно. С этим не договориться. Он как бешеный пёс будет кусать тебя за ногу, даже волоча за собой выпущенные кишки.
— Ты закончил болтать, Ичиро? —
Состроив гримасу, он сплюнул… занес кулак и молнией метнулся ко мне.
Я едва успел среагировать. Окутанный сиянием кулак прошел в паре сантиметров от головы, за ним хук слева, джеб, и ещё! Ичиро пёр в атаку, даже не закрываясь от меня. Напрасно.
Нырнув под руку, я скользнул влево и достал его короткой двойкой в ребра. Он круто развернулся — и поймал лицом хороший джеб. Я успел разорвать дистанцию, но гад рванул напролом, поднимая кулаки. Слева, не успею, блок!
Я едва успел увести голову, подставляя руку под удар. Ощущение такое, будто меня огрели фонарным столбом. Руку обожгло болью, я рванулся назад. Ещё один прямой удар чиркнул по ребрам, всей мощью магии швырнув меня в сторону.
— Рэйджи! — вскрикнул Таро. — Держись!
От сокрушительного удара я еле устоял, упав на одно колено. Я мгновенно вскочил и разорвал дистанцию с приближающимся противником. Кровь стучала в ушах, адреналин заглушал адскую боль в теле.
А Ичиро шёл ко мне, ухмыляясь во весь рот.
— Так и думал, неодарённый… От твоих слабых ударов я даже не поморщусь.
Верно… его магия шла не только в кулаки. Эсперы накачивали магией все тело, повышая защиту и регенерацию.
— Да чёрт! — крикнул Таро, сзади началась возня и послышались звуки ударов. Блин, Таро, не суйся пока! Не хватало ещё, чтобы ты вмешался и испортил всю игру. Ты нужен мне позже, так что не лезь на рожон!
— Тихо, Таро! — крикнул я, не сводя глаз с противника. — Сам справлюсь!
— О да, — фыркнул Ичиро, разминая шею. — Я хочу это видеть. Развлеки меня как следует, слабак.
Он снова бросился в атаку. Ни прощупываний, ни отработки дистанции — он решил взять меня нахрапом, уверенный в своем превосходстве на сто процентов. Сжав зубы, я уклонялся и бил в ответ, но гад грамотно прессовал, сокращая дистанцию, и методично обстреливал меня ударами.
Дело принимало дурной оборот. При нашей разнице в силе и превосходящей мощи эспера, я был в проигрышном положении. Нужно нивелировать его перевес, измотать Ичиро и бить наверняка. Каждый удар теперь — на вес золота. Хладнокровие и расчёт, вот что может принести мне победу в бою с таким соперником, как Кога.
Но для этого нужно сперва выжить.
Я коснулся бока, — место удара наполнилось немотой, как и рука, пострадавшая от блока. В обороне мне не выжить, один меткий удар гарантированно отправит меня в больницу.
Нужно маневрировать, измотать его в атаке — и решить всё одним ударом. Но без регенерации меня на это просто не хватит. Мне нужен сфирот жизни. Нужен прямо сейчас.
Разорвав дистанцию, я отступил на пару шагов и прикрыл веки. Скользнул взглядом в астрал, к пульсирующему сфироту жизни. Он почти
завершен, еще бы пару часов… придется рискнуть и дать соме доделать всё самой.Так иногда поступали неопытные боги — давали энергии самой проложить каналы в сфироте, и она разрасталась причудливыми формами. Порой это приводило к катастрофе — уродливые конструкции делали сфирот нежизнеспособным или выжигали его дотла, как пошедший в разнос реактор.
Перегруженная сома подобно пламени стихийно пробивала себе дорогу. Риск огромный, но выбора не было. Сжав зубы, я выпустил всю собранную сому в кропотливо выращенные каналы.
— Уже сдулся, чернь? — усмехнулся Ичиро, заметив мою заминку. — Соберись, я же только начал.
— Не тяни с ним, Ичиро! — крикнул ему стоящий в стороне Тадаши. — Время!
— Да знаю я, — тихо процедил тот и попёр вперёд. — Заткнись уже…
Поединок разгорелся с новой силой. Уж не знаю, чем там подопнул его брат, но Ичиро отбросил всякую осторожность и начал гвоздить ударами, даже не пытаясь закрыться. С одной стороны это играло мне на руку — он не экономил силы и быстрее выматывался. А с другой…
Я скользнул влево, закрываясь от нового джеба. Ичиро повернулся и размашистым ударом, не целясь, вломил по моему блоку. Накачанный магией кулак тараном вонзился в мою руку и швырнул меня на землю. Я откатился, а в пол где я был миг назад, воткнулся кулак Кога.
От удара каменная крошка фонтаном ударила в стороны. Тяжело дыша, Ичиро поднял налитые кровью глаза на меня. Я с улыбкой поманил его к себе.
Новая атака, окровавленный кулак третьегодки обдал лицо воздухом, проходя мимо. Я развернулся и точным ударом пробил ему в плечо чуть выше локтя. Один есть.
Новый выпад, уклонение — и ещё один тычок, двумя пальцами в основание шеи. Кога фыркал и сопел как взбешенный медведь, но замысла моего не понял. Удар за ударом, он пытался достать меня, а я танцевал вокруг него как акробат вокруг тигра и жалил то в грудину, то в плечо, то в локтевой сгиб.
Ичиро явно не понимал, что происходит, и это его бесило. Всё чаще он мазал, медлил и уже не так охотно прессовал. Но и я был на пределе. Всё тело превратилось в очаг боли от его ударов, левая рука почти не слушалась, а во рту стоял отчетливый привкус крови.
— Что такое, Ямада? — Кога устало улыбнулся. — Нападай! Или уже передумал спасать ту мелкую сучку? Ты бы слышал, каким голоском она кричала, когда её вытащили из общаги… "Ямада! Ямада!"
Я лишь улыбнулся в ответ. Будь на моем месте парень Могами, то поймал бы ярость и самоубился об Ичиро в порыве праведного гнева.
— Ты закончил валять дурака, Кога? Помнится, ты обещал меня размазать, или уже передумал?
Он нахмурился, накачивая окровавленные кулаки магией. Бросок — быстро сократив дистанцию, он взорвался серией ударов. Хук, прямой, слева, кросс… поймав лицом мой последний удар, он с криком контратаковал, вбивая кулак в моё предплечье.
Я отшатнулся, стерпев боль, и развернулся к Ичиро. Он тяжело дышал, держась за разбитые в кровь пальцы, и ошарашенно смотрел на меня.
— Где же твоя сила, эспер? — усмехнулся я. — Разучился бить магией?