"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Поселились в действительно неплохой гостинице с потрясающим видом из окон. Она находилась почти на вершине горы, там, где проживала городская знать и почетные граждане.
Для хранения груза им отвели небольшой отдельный склад, выложенный из прочных каменных блоков, и клятвенно заверили, что воровство здесь невозможно. Всё охраняется и под постоянным наблюдением.
Перекусив и немного отдохнув, Гунт отправил Марка и Солрса узнать насчет корабля, идущего до порта Серфит. Желательно арендовать корабль целиком, чтобы на борту не было посторонних и лишнего груза. Средства на это еще имелись в достатке, так что не
Порт
Марк и Солрс погрузились в опустевшую повозку и покатили вниз по серпантину, заставленному по обеим сторонам красивыми каменными домами с ухоженными фасадами.
Вокруг много устремленных ввысь деревьев и разнообразной цветочной зелени.
Красиво, а вид-то какой…
Местность вокруг города как на ладони. Широкая река, лес и горы, до которых рукой подать. Где-то южнее должно быть море, но оно так далеко, что его почти не видно, только размытая тоненькая синяя полоска на горизонте, и всё.
Сам город изнутри выглядел каким-то игрушечным и очень ухоженным. Везде узкие улочки, мощённые слегка ребристым камнем небольшие аккуратные тоннели, прорубленные в породе и соединяющие одну улочку с другой. На пути часто попадались надежные каменные мосты с крепкими перилами, по которым спокойно проедет пара повозок, не соприкоснувшись друг с другом колёсами.
Вскоре телега уперлась в небольшую заставу, разделяющую город на верхний и нижний.
Стражники после тщательного осмотра выпускали из верхнего города всех без проблем, а вот запускали далеко не каждого, только по специальным пропускам и их имена скрупулезно заносили в специальный журнал. Поэтому-то и о воровстве в верхнем городе давно все позабыли.
Не сказать, что нижний город был чем-то хуже, просто там жизнь кипела несколько по-другому. Чем ниже спускались по серпантину к подножью горы, тем больше появлялось каких-то таверн с кричащими вывесками на фасадах, небольших гостиниц с зазывающими к себе веселыми девицами, и ряд цеховых улиц с различными мастерскими.
У самого подножья находилась обширная площадь, где с раннего утра и до наступления темноты велась бурная торговля.
Баскан — портовый город, и разнообразных лавок, торгующих на этой площади чем угодно, было не счесть.
Солрс подкатил к одной из таких и крикнул служку. Выбежал молодой парень и за ним следом бородатый мужик с уже хорошо отвисшим брюшком. Солрс отдал поводья парню и вопросительно посмотрел на толстяка. Тот почесал бороду, отсчитал с десяток гротов и протянул их здоровяку. Всё, аренда телеги закончилась, и тот вернул Солрсу задаток.
Дальше до порта добирались пешком. Для этого надо было обойти гору или пройти более коротким путем через тоннель под горой.
Марк потянул Солрса в обход.
— Бывал я в этом городе пару раз, — обронил он, пропуская вперед двух мужиков, толкающих перед собой тележку, груженную какими-то мешками. — Как представлю, что над головой целая гора, жутко становится до дрожи. Да и жулья там разного… попрошайки, карманники, ворье одно…
Порт находился в живописной бухте на берегу широкой реки. Сама природа сделала так, что подкова из скал защищала суда от любой непогоды.
На входе в
порт Марк и Солрс увидели небольшую верфь, на которой с дюжину бородатых мужиков конопатили и красили большой двухмачтовый корабль.За верфью расположилось с десяток разноразмерных причалов с пришвартованными к ним одно- и двухмачтовыми судами. За широкой набережной находилось множество складских помещений, встроенных прямо в гору. Чуть дальше с десяток таверн вперемежку с какими-то конторками.
Народу вокруг сновало не счесть: грузчики, матросы, просто зеваки, но что сразу бросилось в глаза, так это количество городских стражников, следящих за порядком. Они тут были везде, куда ни посмотри.
Чтобы не толкаться в этой разношерстной толпе, следопыты отправились к ближайшей к ним конторе почти у самого входа в порт.
Тяжёлая дверь отсекла многоголосый шум с пристани, и Солрс с Марком оказались в вытянутом прямоугольном помещении, разделённом надвое большим канцелярским столом и не менее массивным креслом с двумя затертыми подлокотниками.
За креслом стоял огромный, под потолок, шкаф, и был узкий проход между ним и стеной.
— Кто там? — спросил чуть осипший мужской голос. — Одну минуту!
За шкафом что-то громыхнуло, послышалась смачная витиеватая ругань и журчание воды.
Затем из-за шкафа вышел сухонький мужичок лет шестидесяти, вытирающий лицо и мокрую лысину с редким ореолом волос на затылке чистым белоснежным полотенцем. Одет он был в свободную рубаху с закатанными рукавами и черные штаны, заправленные в высокие ботинки.
— Чем могу быть вам полезен? — спросил он, усаживаясь в кресло. — Направление? Груз? Пассажиры?
Он выжидающе уставился на вошедших.
Марк протянул ему бумагу из магистрата и ответил:
— Хотим арендовать надежное и крепкое судно до порта Серфит. Груза сравнительно немного, нас девять человек. Одно условие, — постороннего груза и пассажиров на борту быть не должно.
Клерк внимательно прочитал протянутую ему бумагу и, недовольно поморщившись, слегка потряс ею в воздухе.
— С нашей конторой это еще как-то сработает, а вот с капитаном судна точно нет! Учитывайте это, когда будете ему платить.
Достав из-под стола толстый журнал, он перелистнул несколько страниц, ткнул в одну из строк пальцем и поднял глаза на следопытов.
— Как срочно хотите отправиться в путь?
— День-два, может, три, — ответил Солрс, хмуро поглядывая на клерка.
Тот захлопнул книгу и, улыбнувшись посетителям, постучал по ней пальцем.
— Тогда приходите завтра ровно в полдень. Постараюсь вам что-нибудь подобрать.
Тайная встреча
Дождавшись, когда за посетителями закроется дверь, клерк выждал какое-то время, затем закрыл контору на висячий замок и отправился в таверну под названием «Усатый Том».
На входе он подозвал к себе мальчишку и, всунув ему в ладонь мелкую монету, шепнул что-то на ухо. Мальчишка сверкая пятками унесся выполнять просьбу клерка, а тот зашел вовнутрь.
Небольшой зал на восемь столиков, где нет ни одного свободного места. Шумно, грязно и воняло чем-то прогорклым и кислым… Публика в основном матросы и грузчики. Возле стойки в дальнем конце зала скучал Том — хозяин таверны.