Чтение онлайн

ЖАНРЫ

" Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— У меня есть план, как нам ворваться, — ответил я честно.

После этого я сообщил Васнецовым адрес Овечьего дома и назначил собрание на пять вечера.

Орлова кокетничала с Сашкой, ветреница, я послал капитана Вронского селиться в гостинице.

— Ирина. Есть просьба, немного деликатная, — подозвал я девушку.

— Чем могу быть полезна, — отозвалась Орлова воркующим голоском.

Кажется, ей абсолютно безразлично с кем флиртовать.

— Ты лучше меня ориентируешься в местном сервисе. Не поможешь немного обставить комнаты? Мне бы не помешала нормальная спальня для себя и парочка гостевых.

И чтобы кровати привезли прямо сейчас? — уточнила она с ехидцей.

— Ну да, через пару дней мы все уедем по делам.

— Ладно, не волнуйся. Есть у меня проверенные товарищи. Ты же мне доверишь выбрать тебе кровать?

— Мой дом в твоем распоряжении, — я протянул девушке банковскую карту на имя Петрова и продиктовал пин-код.

Орлова совершила маленькое чудо! К пяти часам в трех комнатах были установлены кровати и даже шкафы-гардеробы. Обошлось все это удовольствие недешево, но мы, охотники, не беспокоимся о деньгах.

Также мы заказали ужин на всех. Да, ранний, и что в этом плохого? Накрыли в переговорной, назначив ее гостиной. Для подобных совещаний идеально — большой экран и проектор в наличии. Стулья удобные, стол большой, кухня неподалеку.

Когда все собрались и расселись, я начал брифинг.

— Я выбрал этот дом как базу в Гречине неслучайно. Кто-нибудь знает, что здесь было раньше?

Сашка поднял руку, как школьник на уроке. Я кивнул ему и продолжил:

— Капитан Вронский в курсе, я передавал ему материалы по этому делу. Для остальных поясню. Здесь был офис компании «Красные овечки». Эти милые люди сотрудничали с коллективом печально известного пансионата «Заря». Туда доставляли похищенных людей, разбирали на органы, которые «Овечки» затем продавали для подпольной трансплантации. Мы с капитаном должны были стать жертвами этих милых людей, но спаслись.

— Я твой должник, Васнецов, — кивнул Сашка.

Владимир и Наталья побледнели. Да, на самом деле их сын не выжил. И теперь его именем называют постороннего дядьку, но простите меня Васнецовы, это не моя вина.

При чем тут долги. Мы с моей напарницей Софьей Корецкой зачистили этот гадюшник. Все сотрудники «Овечек» и пансионата мертвы. Спасся только директор этой помойки. Но рано или поздно мы найдем и его.

— Найдем! — зловещим эхом повторил Вронский.

Васнецовы согласно кивнули. Ирина просто слушала с умеренным интересом. Я так понимаю, что она была в курсе всего, что я рассказываю.

— Когда мы с Соней готовили операцию, я нашел трещину, ведущую в осколок, который я называю «степным». Там в числе прочего находится военная база, явно построенная цивилизацией, опережающей нашу лет на сто. Там много интересного оборудования, но, в частности, есть чудесный компьютер, и он сделает нам всем документы, которые пройдут как минимум проверку в аэропорту. Уверен, что и визу «Атлас» нам обеспечит.

Я вопросительно поглядел на Владимира, и он согласно кивнул:

— Конечно обеспечит.

Я кивнул в ответ и продолжил:

— Украина, как это ни печально, а данный исторический момент не дружит с Россией. Если мы прибудем большой группой, тем более на поезде из Москвы, это привлечет ненужное внимание. Как у вас с иностранными языками?

— Я прожил несколько лет в Нью-Йорке, — сообщил Владимир. — Наталья хорошо говорит почти на всех европейских языках, она в прошлой

жизни работала синхронной переводчицей.

Я заметил, что Сашку передернуло от слов «в прошлой жизни». Ничего, еще привыкнет дружить с монстрами.

— Я тоже люблю путешествовать, — сказала Ирина. — Я могу работать, — это слово она выделила, — кроме русского на английском, итальянском и французском. С американским английским у меня хуже, мало практики.

— Я — полный дуб, говорю только на русском, — признался Сашка. — по-английски на уровне «зис ис э тейбл».

— Ясно, — кивнул я. — Документы подберем соответственно вашим лингвистическим способностям. Далее, слушайте: я придумал сложную историю, но возможно можно все сделать куда проще. Наталья, есть ли короткий путь в Киев или Житомир? В принципе, мы можем отправиться из любой точки России.

— Я такой не знаю, — сокрушенно вздохнула Наталья.

— Он должен быть, они же как-то переправили Крамера в Житомир и быстро.

— Значит у меня больше вопросов к Крамеру, чем я думала, — заметила Ирина.

— Ладно, вернемся к сложному пути. В общих чертах все в курсе, зачем мы собрались, но у нас же брифинг, так что повторю все кратко. Наша цель — Виктор Крамер, послушник Дивеевского монастыря. У нас есть веские доказательства того, что он устроил взрыв, уничтоживший монастырь почти со всеми его обитателями. У нас есть информация, что сейчас Крамер скрывается в частной тюрьме в осколке, вход туда возможен только из окрестностей Житомира. Ирина Орлова расскажет об этом месте подробнее. Прошу!

Я зааплодировал, отчего Ирина закатила глаза, но все же приступила к докладу.

— Александр, вы знаете, кто такие «инвейдеи»? Что такое «осколки»? В понимаете, о чем мы вообще говорим?

— О чем-то на языке монстров, — проворчал Сашка.

— Ты знаешь достаточно, чтобы оказаться здесь, — вмешался я. — Остальное поймешь из контекста. В осколке побываешь очень скоро. Предлагаю продолжить.

— Охотно, — улыбнулась Ирина. — Под Житомиром есть вход в очень маленький осколок, практически весь он занят зданием, напоминающем средневековый замок. Замок относительно небольшой, четыре с половиной гектара, примерно половина Алькатраса.

Известно о нем очень мало, и все сведения — не более чем слухи.

По форме стен это неправильный пентагон, основной блок — единое здание, идущее вдоль периметра. По центру небольшой двор, также пятиугольный, там же административное здание и жилище для персонала.

Предназначение замка — тюрьма для, как выразился Александр, монстров. Это стало возможным из-за уникальной особенности осколка: чем ближе к замку, тем слабее работает энергия инвейдеев. Иначе говоря, вы лишитесь поддержки ликвора, а значит и всех своих суперспособностей, стоит вам ступить в пределы, очерченные стенами тюрьмы.

— Но вас с Крамером это не касается? — уточнил я.

— Так мы не инвейдеи и не пользуемся ликвором. В вашем понимании, конечно.

— Вот поэтому его и надо называть эйфорией, — ввернула свои раздраженные пять копеек Наталья.

— Предлагаю не спорить о терминологии. Вернемся в тюрьму. Что мы еще знаем? Сколько сидит народу, сколько охраняет, и кому вся бодяга принадлежит?

— «Кому» мы знаем точно, — вздохнула Ирина.

— Акаи Гестио? — предположил я.

— Да, ему.

Поделиться с друзьями: