"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
— Ай, да Гериндорф, ай да Тильда, ай да барды! Такой артефакт сделать! Вот молодцы! — похвалил я их вслух.
— А при чем тут Гериндорф? — спросила меня Мортис. — Этот артефакт сделали Кондор, Эльдора, Марк и Лумия. У Гериндорфа и Тильды на это времени нет.
— Как???!!! — удивился я. — Они уже достигли такого уровня мастерства?! Молодцы детки. Надо будет их поощрить. Обязательно!
— Конечно, поощри. Только ты не отвлекайся. Что ты там говорил про фотрот?
— Не фотрот, а фокстрот. Смотри. — я нашел в списке композиций музыку под которую танцевали фокстрот и включил ее.
Я
Я принял стойку с воображаемой партнершей и стал танцевать фокстрот. Через несколько минут остановился и взглянул на немезиду. Та стояла затаив дыхание, боясь сбить меня с ритма.
— Такому танцу тебя научить, милая? — поинтересовался я у нее.
— Да. Такому, такому. — запрыгала Хранительница, как маленькая девочка при этом хлопая в ладоши.
— А какому танцу вы бы хотели научиться леди? — спросил я у Мортис.
Мортис взглянула на Немезиду. Видно было, что ей очень понравился танец, но она хотела превзойти свою подругу, поэтому ответила:
— Я бы хотела тоже быстрый танец, но более сложный, с какими-нибудь трюками.
— Рок-н-ролл. — ответил я. — Правда показать я его в одиночку не смогу, вся его красота заключается в парном танце. Но обещаю, если ты сможешь выполнить хотя бы начальные трюки, то он тебе понравится.
— Пф-ф. Конечно, смогу, не забывай, я Хранительница. — важно отвернув голову, ответила Мортис.
— Я вас всех троих научу танцам, которые умею танцевать сам, если вы этого захотите и если у вас будет на это желание. Но с начальными танцами, мы определились. А сейчас простите, меня, наверное, Чада заждалась.
Я поклонился и телепортировался в сторону, где должна была уже ждать русалка.
— Давно добралась? — спросил я, плюхаясь в воду рядом с русалкой.
— Не очень. И я готова. — ответила мне Чада.
— Не готова. — ответил я. — Отдай рюкзак валдану. Он за ним присмотрит, пока тебя будет трясти в сладостных судорогах.
Чада сняла рюкзак и протянула его валдану. Спрут щупальцем забрал рюкзак.
— Когда она придет в себя, проводите ее за пределы темных вод туда, откуда она пришла. Если она будет еще пытаться проникнуть на мою территорию ее не убивать, но и не пропускать. Остальных желающих попасть на мою территорию, тоже не пропускать и не убивать без надобности. При попытке причинить вам вред можете убивать любого. Все ясно?
— Да, император. — ответил валдан.
— А тебе все ясно? — спросил я у русалки.
— Что ты совсем меня видеть не хочешь? — загрустила Чада.
— Не в этом дело. У меня сейчас нет времени на налаживание отношений с водным народом. Очень скоро война, а значит, все мое время после отдыха уйдет на подготовку к ней. Поэтому, ни тебя, ни твой народ сюда не пустят. Меня тут не будет, а без меня вы тут только смерть найдете.
— Что, совсем никогда, никогда?
— Не знаю, после войны будет видно. Ладно, прощай чудо.
— Я не чудо, я Чада. — опять поправила меня русалка.
— Ну, тогда прощай, Чада.
— Прощай, император.
Я телепортировался на пляж и не был удивлен,
когда застал там трех голых девушек: Лию в центре и Хранительниц по бокам.— Ох, что-то мощное ожидает Чаду. — сказал я. — Она хоть выживет?
— Выживет. — ответила Мортис.
— Но вот оргазмировать ее будет несколько часов. — добавила Немезида.
— Интересное слово: «оргазмировать». — мечтательно сказал я и, притянув к себе всех трех девушек, стал целовать их по очереди.
Водный мир. Близ границы с темными водами.
— Тритон. Скорее всего, твоя дочь погибла. Столько времени прошло. Ты же знаешь, эти твари растерзают любого за несколько секунд. Даже искать ее тело бесполезно. Оно уже переварилось в их треклятых желудках. — сказал командующий войсками водного народа.
— Я это понимаю, но оставить это безнаказанным не могу. Я должен отомстить за смерть дочери. Иначе, я не смогу с этим жить. — ответил огромный плечистый мужик с темными волосами и рыбьим хвостом, держащий в руках золотой трезубец.
На лице этого мужчины была видна неприкрытая скорбь. Командующий водными войсками вот уже час безуспешно пытался воззвать к той мудрости своего правителя, которой, он всегда отличался. Но его горе затмило ему разум и тритон собирался в одиночку войти в темные воды, чтобы не губить напрасно жизни своих подданных. Разумеется, никто не отпустит Тритона одного и в результате погибнет много водного народа.
— После такой мести Повелитель Смерти не простит вторжения на его территорию и устроит в подводном мире ад. Ведь нежити не нужен воздух чтобы дышать. Он попросту наводнит мертвыми упырями весь подводный мир, как это уже случалось. И аргументов в нашу защиту не будет, ведь Чада сама проникла на их территорию, валданы только лишь защищали территорию Повелителя Смерти.
— Я пойду один и без трезубца. Я запрещаю вам идти за мной.
— Ты не можешь запретить нам защищать тебя. Это против наших законов и ты это знаешь. — не оставлял попыток переубедить друга командующий войсками водного мира Атилес.
— Не могу. — признался Тритон и сник на секунду. Затем, тут же воспрял и прогремел:
— Но я не могу оставить смерть единственного своего ребенка безнаказанным.
— Те, кто виновны в том, что Чада проникла в темные воды, уже сурово наказаны. Ну, что ты хочешь? Чтобы я казнил отряд лучших воинов? Ты ведь прекрасно знаешь, что твоя дочь намного умнее и проворлевее их всех. Она пошла вся в тебя.
— Это так. — сказал Тритон и снова сник.
В этот момент к ним на огромной скорости подплыл военный со щитом и копьем и выпалил:
— Владыка, там какие-то движения в стане врага.
Тритон и Атилес с огромной скоростью выплыли вперед и остановились недалеко от границы темных вод.
На границе действительно было шевеление. Создавалось впечатление, что кто-то с той стороны приближается сюда и перед ними расплываются в разные стороны валданы построенные ровными рядами.
Тритон и Атилес не сводили глаз с того, что происходило в темных водах, готовые в любой момент ринуться в бой и отдать приказ войскам водного народа начать наступление.