"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Его приятель, отскочив на пару шагов, тоже решил воспользоваться магией, но его отвлёк шум двери кабинета, с треском распахнувшейся и явившей нам Элину, уже готовую к атаке. Пока он накидывал на себя щит, я успел заехать говорливому локтём по зубам и вывернувшись из-под его падающего тела достал второго соперника в прыжке, довольно удачно попав ногой куда-то в область солнечного сплетения. От удара студента откинуло к стене, по которой он и сполз вниз, пытаясь вдохнуть воздух.
Что характерно, и его щит, и огнешар Элины истаяли меньше, чем за полсекунды. Хорошая мне аудитория досталась. От магии здесь меньше толка, чем от мыльных пузырей.
В темпе оценив ситуацию,
По итогам нашей с Элиной встречи можно сказать, что побочный эффект от применения грибов мне теперь не страшен, а заодно и Ларри, в тело которого я попал, уже не девственник.
Глава 21
Помню, я ещё в детстве удивлялся, отчего всё что вкусное — всегда вредно для здоровья. Зато овсянка, которую я от всей души ненавидел, оказывается жутко полезна. Точно так же дело обстоит и с приятным времяпровождением. Если ты сходил в кино, вместо того, чтобы делать домашнее задание, или провалялся полдня у телевизора — это наказуемо. Потом приходится вдвойне упираться и выслушивать о себе много интересного. Да и добрые дела, к сожалению, не всегда обходятся без последствий.
К размышлениям на такую тему меня подтолкнула суровая реальность сегодняшнего дня. Вчера, встретившись с Элиной, я смог совместить доброе дело с приятным времяпровождением, за что сейчас пожинаю плоды. Мало того, что Эмгана всё утро на меня дуется, и даже не сочла нужным поздороваться, так я ещё и вызов на поединок получил.
Ха, с ним всё забавно получилось.
Стоило мне после первого занятия выйти на перемену, как меня перехватил долговязый сутулый четверокурсник. У него за спиной топтался один из вчерашних посетителей моего клуба, которым я с первого раза не попал в двери. Почему пришёл он, а не его говорливый напарник, я догадываюсь. Думаю, его коллега зубы лечит. Удар локтём по зубам — штука серьёзная, а сдерживаться мне тогда было никак нельзя.
— Ты что ли Ларри Ронси? — якобы с ленцой протянул сутулый, пробуя схватить меня за рукав тужурки.
Его руку я перехватил без труда, так как к чему-то подобному был готов.
Ещё утром, во время разминки, я прокрутил ожидаемое развитие событий и понял, что я выступаю в роли громоотвода, спасая одну крайне наивную, но очень приятную девицу, от её детских страхов.
Федр, неистощимый источник информации, не подтвердил и половины того, что она мне рассказывала, опираясь на воспоминания чьей-то в дупель пьяной старшей сестры. Скорее всего та, по пьяному делу, решила малолеток напугать, и это ей вполне удалось. Целый комплекс неполноценности им привила, отчего Элину от страха трясти начинает, стоит ей только увидеть кого-то из этого клуба.
А объективка от Федра такова: да, девчонок в клубе потрахивают, впрочем, как и в большинстве других клубов, но в пределах нормы. Опять же, защита и подарки для одноклубниц у Дрессировщиков на высоте. Собаки у них действительно есть, но все они не крупных пород и их не так много. Четыре или пять собачек, ростом до колена, а то и ниже.
Думаете, я
буду это объяснять Элине? Конечно же нет! Я за своё сексуальное благополучие буду сражаться с кем угодно, и вот он — этот момент! Сам ко мне пришёл в лице одного из лидеров клуба — страшилки!Поймав кисть сутулого на излом, я чуть надавил вниз, заставив его немного присесть, но так, чтобы это было не слишком заметно, и громко поинтересовался:
— Надеюсь, ты в курсе новостей в Академии?
— Похвастаться хочешь? — прошипел четверокурсник, не рискуя дёргаться.
— Я задал вопрос, — усилил я нажим, заставив студента тихонько охнуть.
— Да знаю я все новости! — вынужденно быстро ответил он.
— Тогда говори, зачем пришёл, а то мне некогда, — требовательно заявил я, услышав то, что хотел.
— Я вызываю тебя на поединок! — выдавил старшекурсник, пытаясь одновременно сохранить и руку, и осанку.
— Отлично! Поединок без магии! Сегодня вечером. До полной неспособности одного из нас продолжать бой, — громко озвучил я условия, принимая вызов.
— В смысле… Как без магии? — всполошился отпущенный мной сутулый, мотая чуть потянутой рукой в воздухе.
Я хоть и старался давить не сильно, но без последствий наше дружеское «рукопожатие» не прошло.
— Ты же сам сказал, что все новости знаешь, — изобразил я крайнее удивление, — На доске объявлений приказ ректора висит о том, что мне на месяц запретили магические поединки. Так что мы с тобой, по-мужски, в рукопашной сойдёмся. Или ты струсил и хочешь отказаться? — оглянулся я на зрителей, которых вокруг нас хватало с избытком, — Встретимся сегодня, после занятий, на Малой арене, скажем, в пять вечера.
Как минимум, две группы студентов в коридоре столпились. Одна моя, остановившаяся понаблюдать, что происходит, а тут и вторая уже подошла, которая должна была занять эту аудиторию для следующего занятия.
В ответ сутулый лишь сплюнул на пол, отлично понимая, что деваться ему некуда.
— Вах, какой однако некультурный человек! — покачал я головой, сказав это ему вслед, постаравшись на местном языке вложить в эту фразу своеобразный акцент жителей гор.
Есть тут такие. Куда же без них. Даже в ста шагах от выхода из Академии умудрились свой базарчик организовать, продавая по ночам вино и местную разновидность чачи, а днём мандарины и изюм.
Моя шутка немного разрядила напряжённую обстановку, и студенты начали растекаться по аудиториям, шумно комментируя увиденное и услышанное.
Ни секунды не сомневаюсь, что после обеда не меньше половины студентов Академии узнают о таком значительном происшествии, как вызов на поединок от четверокурсника мне, студенту второго курса, и произойдёт это во многом из-за пересказа моей последней фразы.
Не знаю почему, но тут так не шутят. Я ни разу не слышал и не видел, чтобы в этом мире кто-то кого-то передразнил и попробовал передать чью-нибудь манеру речи или разговора.
У меня с этим проблем нет. Если нужно, я даже запомнившееся стрекотанье покойницы — сойки могу достаточно правдоподобно изобразить, особенно, если перед этим потренируюсь час — другой.
Моя бывшая профессия научила меня подмечать многие мелочи, в том числе и в разговорной речи. По крайней мере голос супруги директора нашей труппы я подделывал на ура. Он, как на пожар мчался в гостиницу, стоило мне заверещать от её имени в телефон о возникновении неземных проблем, которые без него она никак не может решить. Правда, раза с третьего он эту шутку выкупил, и с тех пор перестал реагировать на голос жены по внутреннему цирковому телефону, целиком положившись на мобильную связь.