"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Я обращаюсь с просьбой к твоему руководству. В обмен на то, что я тебе только что сообщил, меня должны отпустить в мой мир. Прошу предоставить мне ямскую машину. Штурман не нужен, я справлюсь сам.
— Губа у тебя не дура, — сказал я. — Но предложение — курам на смех. Ты сообщил много интересного, я не спорю, но ничего критически важного.
— Ты не уполномочен давать такие оценки. И повторюсь, моё предложение адресовано не тебе, а твоему начальству. Твоя задача — передать всё без промедления и максимально точно.
— Да ладно, Полоз. Ставить
— Не трать время. Наш разговор окончен. Я жду ответа от главы ямского приказа.
Он замолчал, равнодушно глядя перед собой.
Я мысленно выругался, поднялся и вышел.
Ребята в коридоре уставились на меня напряжённо:
— Что он сказал?
— Да кучу чего. Обрадую шефа, блин.
Этажом выше Хильда докладывала риттеру Янсену, как проходил наш рейс, но умолкла при моём появлении. Я быстро пересказал услышанное от Полоза и добавил:
— Как-то он слишком в себе уверен, вы правы. Откровенно хамит, хотя его план накрылся. И я толком не понял, зачем он дожидался меня. Мог бы то же самое передать через любого другого…
— Значит, — сказал начальник, — теперь он ожидает официальной реакции? Что ж, он её получит, тянуть не будем. Идёмте.
Мы вновь спустились по лестнице. Риттер Янсен велел нам ждать, а сам шагнул в комнату, где был Полоз.
Ожидание несколько затянулось. Мы с Хильдой отошли в торец коридора, приоткрыли окно. Лёгкий ветерок колыхал листву во дворе.
Риттер Янсен вышел из комнаты вместе с Полозом. Успокаивающе махнул рукой крепышам — всё в порядке, мол. А затем направился к нам.
— Итак, — сказал он, — достигнуто соглашение. Серый Полоз возвращается в родной мир. Тебе, Тимофей, поручается сопроводить его до южной оси, откуда он совершит прыжок. Непосредственно перед стартом он предоставит нам некоторый объём дополнительной информации.
— Вот так просто? — скептически спросил я. — Он врёт — как дышит.
— Я даю слово мага, — ровно произнёс Полоз. — Информация будет. А причинять тебе какой-либо вред я не собираюсь.
— Простите, уважаемый риттер, — сказала Хильда, — но ведь…
Полоз посмотрел на неё в упор, и она испуганно осеклась. Я коснулся её плеча:
— Всё нормально, няша. Съезжу по-быстрому и вернусь, туда и обратно.
— Машину сейчас подгонят, — сказал начальник. — Маленький артефакт будет в бардачке, другой вам вернут на юге. Можете ехать.
— Благодарю вас, риттер, — вежливо сказал Полоз. — Возможно, ещё увидимся при других обстоятельствах.
— Сомневаюсь.
Полоз пожал плечами и направился к лифту. Хильда растерянно повернулась ко мне. Я молча поцеловал её и пошёл за шпионом.
Кроме нас двоих в кабинку шагнули и крепыши. Пока мы спускались, они сверлили Полоза взглядом, а он скучающе таращился в стену.
Мы вышли на крыльцо. Со двора, где были расположены гаражные боксы, вырулил ямщицкий автомобиль, затормозил перед нами. Водитель вылез, я занял его место.
В штурманское кресло сел Полоз, заглянул в бардачок и вытащил свой брелок. Флюид встрепенулся,
и мне почудился едкий запах.Свернув на улицу, уходившую через город на юг, я прибавил газу. Ещё одна машина, принадлежащая нашей службе, ехала следом.
— Зачем ты требовал разговора со мной? — спросил я. — Чтобы пожаловаться, как я тебя достал за эти недели?
— Ради этого тоже, — ответил Полоз. — Ты слишком много тявкал, а теперь наконец-таки выполняешь мои команды, как вышколенный пёс. Меня это забавляет. Но главное — ты вновь побывал в моём родном мире и подтвердил, что всё усложнилось. Синклит рассорился с хабом. Ситуация развивается по сценарию, которого мы надеялись избежать. Но он тоже предусмотрен. В конечном счёте всё будет к нашей выгоде.
— Вы до сих пор рассчитываете, что станете восьмой осью? Серьёзно? Вы, блин, реально дятлы…
— Нет, дятлы — это вы. Наивные глупыши, боящиеся признать, что обитаемый мир сложнее, чем ваш унылый шаблон. Ты себе представить не можешь, как вы меня достали. Тошнит от вас. Наконец-то свалю подальше…
— В этом поддерживаю, — сказал я. — Только не понимаю, как ты надеешься стартовать без фальшивой памяти.
— Да, придётся её вернуть ненадолго.
— А как долетишь без штурмана? Да ещё через шторм?
Он хмыкнул:
— Однажды я долетел на ящере. За меня не волнуйся.
— Дело твоё. Так что там за информацию ты пообещал предоставить?
— Скоро узнаешь.
Мы въезжали на мост.
Глава 12
— А всё-таки, — сказал я, — ты сам себя надурил. Захотел поссорить меня и Хильду, полез к нам — и в результате, насколько я понимаю, смешалось информационное поле от твоего сон-камня и от моих электронных гаджетов. Получился всплеск, ты нечаянно слил инфу о себе. Прокололся, в общем.
— Примерно так, — согласился Полоз. — Поэтому я и сетую на непредсказуемость в своём ремесле. Это был прокол, который от меня не зависел. А вот твоё начальство лажает лишь от собственной глупости. Вы довольны, что разоблачили меня, убрав фальшивую память. Хотя по факту оказали мне таким способом большую услугу. Вот я и говорю — наивные клоуны…
Мы пересекли пролив, нам открылось южное побережье — пригороды столицы, аккуратная бухта с портом. У моста на обочине дожидался автомобиль с местными ребятами из ямского приказа.
Когда мы остановились, один из них брезгливо положил нам на капот свёрток, и я узнал шпионскую «лапу».
— Ну, Тимофей, — спокойно произнёс Полоз, — засим откланиваюсь. Спасибо, что любезно подвёз и развлёк беседой.
— Не заговаривай зубы. Жду информацию.
— А, ну да. Едва не забыл.
Подмигнув мне, он сжал брелок в кулаке. Прокомментировал:
— Как и ты, твой шеф спрашивал об «антенне». Потребовал, чтобы я открыл вам картинки с острова, которые мне когда-то показал Аспид. Что ж, в кои-то веки — вполне разумно со стороны ямского начальства. Это действительно важная информация, ключевая. И ты её получишь.