Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

Неизвестно почему, но я поцеловал холодное железо возле эфеса.

— Кровь, значит, любишь? — пробормотал я, обходя поле боя. Все трое были окончательно и бесповоротно мертвы. Жаль, лица их плохо видны. Черт, где бы огня взять? Трут и огниво лежат в кисете, но как разжечь? Ночь темна, да и лень ползать на коленях собирать сухие веточки на растопку. Но меня просто раздирало любопытство, кого только что отправит в вечное путешествие.

Только теперь я расслышал, как в поселке беснуются собаки, а со стороны лагеря штурмовиков показались яркие точки огней. Кажется, ко мне спешат на помощь. Чтобы не сидеть без дела, я стащил убитых поближе

к холму, где они устроили мне засаду. Сначала надо посмотреть, кто это такие, а уже потом думать, как извлечь пользу из происшествия.

Через несколько минут по дороге раздался дробный топот ног. В свете горящих факелов я увидел дона Ардио и дона Ансело с двумя десятками штурмовиков. Вышел навстречу им и помахал руками.

— Живой? — Ардио стянул шляпу и вытер ею пот со лба. — Твоего коня увидели, сразу тревогу сыграли! А тут еще и выстрелы услышали. Что случилось-то?

— Дайте факел! — приказал я. — Пошли, братья, покажу кое-что интересное.

В сопровождении трех штурмовиков, держащих факелы, мы дошли до холмика, где лежали упокоенные. Михель и Леон присвистнули одновременно.

— Хочешь сказать, что эти ублюдки напали на тебя по дороге? — спросил Леон, присаживаясь возле стрелка. — Мне их рожи незнакомы.

— Я тоже их никогда не видел, — подтвердил Михель.

— А вот я двоих хорошо знаю, — забрав у одного из бойцов факел, я более внимательно рассмотрел убитых. Чего-то подобного ожидал. — Они из команды Плясуна. Шур и Габри. Вот и сквитались, говнюки…

— И что делать будешь? — поинтересовался дон Ардио, дернув в волнении плечом.

— Думаю, пришла пора навестить Плясуна и показать, кто в доме хозяин, — ухмыльнулся я. — Такой момент я не упущу. Кто-нибудь догадался взять с собой мясной тесак?

Глава 9. Визит к дьяволу

Тира видела удивительный сон. Она ходила по берегу теплого моря в красивом белом платье из самого дорогого шелка, а ласковые волны набегали на песок, облизывали ее изящные щиколотки, а мельчайшие песчинки, попав между пальцами, забавно щекотали, вызывая улыбку. Тира заразительно смеялась, а потом, раскинув руки, побежала, оставляя за собой неглубокие следы, зная, что их слижет очередная волна. В ее сердце поселился теплый комок счастья, и Тира с трудом сдерживала ликующий крик. Как хорошо знать, что где-то рядом есть человек, которому девушка безраздельно верила и доверяла.

Украдкой она бросила взгляд на правую руку, чтобы еще раз полюбоваться супружеским кольцом с темно-синим сапфиром. Тира не помнила, как оно появилось на пальце, но на душе стало так хорошо и тепло….

Дробный, противный стук в дверь выдернул Тиру из призрачного плена счастья. Открыв глаза, она застонала от ощущения обмана и выдернула подушку из-под головы, чтобы накрыться ею, ограждая себя от надоедливого шума и встревоженных восклицаний этой глупой курицы Доланы.

— Госпожа Тира! Госпожа Тира, проснитесь! — вопила чертова девка.

— Заткнись уже! — рыкнула Тира, добавив несколько соленых словечек, от которых утонченные аристократки мгновенно упали бы в обморок. Но она все равно оставалась воспитанной девушкой, и каждый раз переживала, когда приходилось подстраиваться под грубые разговоры корсаров. Хорошо, об этих слабостях не знал никто. Но за несколько лет жизни в маргинальных кругах Тира пообтерлась и привыкла к

подобному общению.

Вскочив с постели, девушка прошлепала босыми ногами по полу и с раздражением провернула ключ в замке. Распахнув дверь, яростно уставилась на перепуганную Долану.

— Что ты орешь на весь остров? Пожар?

— Хуже, госпожа! — выдохнула служанка и быстро огляделась по сторонам, словно боялась чужих ушей, и перешла на шепот. — Командор заявился! Хочет подняться сюда. Я так перепугалась, а сама твержу, что негоже мужчине входить в комнату незамужней девушки без приглашения, тем более, когда она спит!

— Плясуну плевать на приличия, — мрачно ответила Тира, лихорадочно соображая, по какому поводу командор соизволил припереться в ее дом. Неужели успели нашептать про встречу в «Хитрой русалке»? Или лорд Торстаг распространил-таки слухи перед тем, как отплыть в Суржу? — Пора бы уже понять это.

— Так что сказать командору? — опасливо косясь на лестницу, на которой никого не было, уточнила Долана.

— Скажи, что я приму его через четверть часа, — ответила Тира и захлопнула дверь. Проклятье! И как теперь оправдываться перед этим человеком? Звериная натура Лихого Плясуна могла серьезно навредить планам девушки. Убить, конечно, не убьет, но ходить с синяками Тира считала для себя недопустимым. Рабы и слуги начнут перешептываться и злорадствовать за спиной.

Закусив губу в напряженном размышлении, Тира сбросила с себя ночную рубашку и стала быстро одеваться в удобную одежду. Вдруг дойдет до того, что придется бежать, поэтому лучше штанов, камзола и прочных сапожек ничего лучше нет.

Девушка опоясала себя широким ремнем, затолкала за него заряженный пистолет, нацепила кортик — и как последний штрих перед зеркалом, надела шляпу с пером. Щегольская штучка, и совершенно неуместная сейчас, но отказать себе в удовольствии выглядеть красиво Тира не хотела. Подумав, вытащила из ящика буфета массивный кастет, сделанный под ее руку одним умельцем, и положила его в кармашек камзола. Понимая, что все приготовления — детская забава против матерого мужика, Тира поморщилась. Может, зря беспокоится? И отбросила вредные мысли. Она знала, на что способен командор. Слишком переменчиво его настроение.

Дверь вздрогнула от мощного удара кулака. Сердце девушки подпрыгнуло и чуть не провалилось вниз, в желудок. Ну, вот, о чем она и думала!

— Тира! — раздался рык зверя. — Открой, Тира!

Леди Толессо была храброй девушкой; попробуй-ка остаться барышней-белоручкой, когда при тебе частенько убивают людей, причем, большей частью самым зверским способом, чем и славился Плясун. Рев этого человека мог кого угодно привести в трепет.

В конце концов она решилась. Не бесконечно же стоять под защитой закрытой двери, которую скоро вышибут пинком. Тира скрежетнула ключом в замке и распахнула полотно, сразу же отступив на пару шагов.

Командор был один. И он сразу же вломился в комнату, с треском захлопнул дверь. Стены снова содрогнулись от удара.

— Шлюха! — удар ладонью по щеке был несильным, но настолько неожиданным, что Тира позорно хлопнулась мягким местом на пол. — Мне донесли, что ты встречаешься с этим ублюдком с Инсильвады! Так ты благодаришь за мою заботу?

— Не смей меня бить! — взвизгнула Тира, вскакивая на ноги. Она выхватила пистолет и наставила его на Плясуна. — Ты мне кто? Муж, отец, брат? Даже не вздумай больше распускать руки! Продырявлю твою башку без сомнения!

Поделиться с друзьями: