Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— В том и дело. Оплошность с гравитонами, случившаяся не по вашей вине, не станет препятствием для Котрила. Он постарался бы сыграть на этом, обобрав вас как липку, а заодно и кристаллами разжился бы. Вот и получается, из всех действующих лиц вы оказались бы в больших убытках.

— И этот Котрил в самом деле готов на такую подлость? — еще не веря моим словам, спросил торговец.

— О, будьте уверены, еще ничего не закончилось! — я усмехнулся и бросил взгляд за плечо. В окне дома мелькнули чьи-то лица, но на улицу никто не вышел. Видимо, боялись засады. Кстати, можно было надежно закупорить эту поганую свору до ночи, не давая ей выбраться наружу. Любая попытка закончилась

бы уничтожением противника. Поэтому Рэйдж вел себя осмотрительно, затаившись до поры до времени, и не давал повода для нашей атаки.

— Нам сейчас лучше вернуться в порт, — пробормотал Боссинэ. — Очень уж напрягает соседство с флотскими.

— Идемте, — согласился я. — Шелкопады меня удивили только встречей с Котрилом и упоминанием о некой чародейке.

— Теперь-то понятно, где Озава познакомилась с Рэйджем, — тут же откликнулся Рич. — Но чем он ее увлек, чтобы девушка согласилась работать на такого подлеца?

— Вы говорите о той чародейке, о которой так увлеченно рассказывали торговки на городской площади? — сообразил Боссинэ.

— Она сейчас живет в Акаписе, и мы в какой-то мере успели ознакомиться с ее магическими возможностями, — усмехнулся я. — Вот бы удивились местные балаболки, узнав, что мертвецы умеют оживать.

— Недаром говорят: мир тесен, — вздохнул купец. — И не знаешь теперь, опасаться ли ваших знакомств, господин Сирота, или наоборот — радоваться, что они уберегают нас от больших неприятностей.

— Выбросьте из головы дурные мысли, Лесс, — посоветовал я. — Хотя бы до того момента, когда придется передавать товар этому человеку.

— Как думаешь, командор: Котрил скажет про гравитоны флотским? — Рич спрятал свои смертоносные железки, чтобы не пугать жителей городка, изредка попадающихся нам навстречу. А то и без этого шарахаются к заборам или стараются спрятаться за стенами домов.

— В голову Рэйджа не залезешь, к сожалению, — откликнулся я. — По логике, в данной ситуации он должен затаиться и ждать, когда патруль уйдет из Шелкопадов, а потом спокойно получить свое. А с другой стороны, чтобы добиться благосклонности от короля, можно сдать и господина Боссинэ, и меня, и весь караван как преступников. Гравитоны, конечно, ему станут недоступны, но прощение и какой-нибудь подарок от монарха в виде занюханной деревеньки и нескольких сотен акров земли… почему бы и нет?

Так, лениво переговариваясь, мы вернулись в порт. Солнце уже почти полностью ушло за горизонт, окрасив вересковые пустоши остатками багрово-желтого цвета с наползающими лиловыми тенями. Крыши домов еще хранили вкрапления красного от заката, а возле причала, где до сих пор стоял «Олень», зажгли фонари. Суеты стало меньше, усталые рабочие закидывали в огромную сеть тюки с шерстью, чтобы с помощью лебедок переместить ее в трюм.

Увидев нашу компанию, подошел шкипер Айви. Он был слегка навеселе, потому что по времени мужики значительно опережали график разгрузки и погрузки. Одной рукой он зажимал горлышко бутылки, уже наполовину пустой.

— Прошу прощения, господин Боссинэ, — Айви кивнул на бутылку. — Целый день ругался с этими ленивыми скотами. Устали, видите ли, не мешало бы пивком охладиться! Пока не пригрозил старосте, что за такую работу он может лишиться своей доли. Потом дело пошло!

— Хорошо, — наниматель потер руки. — Когда закончите с погрузкой, оставайтесь на месте. Завтра с утра ставлю «Соловья».

— Слушаюсь, — кивнул Айви.

— Пока нас не было, ничего не случилось? — Боссинэ кивнул в сторону корветов, осветившихся габаритными огнями. Намек был более чем понятен.

— Морячки немного перебрали, подрались с местными.

Девок не дают портить, видите-ли. Ладно, офицеры это дело пресекли, взяли особо тоскующих по женским телесам под арест. Вроде утихли, — шкипер «Оленя» ухмыльнулся и отхлебнул прямо из бутылки. — Кислятина, а выбросить жалко. Деньги уплачены. А ваши люди, командор, невероятно дисциплинированны. Пока шла разгрузка, следили, чтобы ни одна трюмная пылинка к рукам местных не пристала.

— И даже в трактир за вином не бегали? — сделав вид, что изумился, спросил я.

Рич старательно прятал хищную улыбку. За нарушение дисциплины, за любой «косяк» — магическое словечко командора — будет серьезное наказание. Репутация Игната Сироты, любимчика Кракена, куда страшнее, чем боль от содранной со спины шкуры после розог. Выйдет в море на «Тире» и утопит к чертям собачьим провинившегося. Да и сам Рич внушил своему десятку, охраняющему «Олень», не меньше уважения. До таких высот виртуозного владения ножами ни один из штурмовиков еще не добрался.

— Удивитесь, командор, так и есть, — кивнул Айви. — Да и куда бежать? Сами же видите, что там сейчас творится. Благоразумнее оставаться на месте. Я пообещал им к ужину выдать дополнительную чарку рома за службу. Вы не против?

— Рич присмотрит, — я посмотрел на своего помощника. Бедолаги. Завтра парням будет очень сложно.

— Флотские никаких действий в отношении наших кораблей не вели? — Боссинэ внимательно поглядел на расплывающийся в сумерках силуэт «Девы ветров».

— Нет. Только вот заметил я одну странность, — Айви снова отхлебнул из бутылки. — На берег привезли какого-то мужика во флотском мундире. На моряка мало похож, но видно, что для него палуба корабля — привычное дело. Я подумал, это или судовой лекарь или чародей. Только им положены синие мундиры с серебристыми галунами на рукавах, и треуголка без кантов, вроде как гражданские лица, призванные на военную службу… Ну да ладно. Этот господин в сопровождении трех вооруженных до зубов матросов гулял по берегу. Туда. Сюда. Постоит, полюбуется на наш караван, и обратно двигается, заложив руки за спину. Возле «Оленя» пару раз останавливался, голову набок склонит, вот так, — Айви показал, как этот неизвестный тип разглядывал стоящий на разгрузке неф. — Но потом его интерес куда-то пропал. Сел в шлюпку вместе с охраной и отчалил к «Деве ветров».

Я переглянулся с Ричем. Мысль, появившаяся у меня, требовала обдумывания. Боссинэ выглядел задумчивым.

— Айви, выдели нам две шлюпки, чтобы добраться до «Соловья», — сказал торговец. — Время позднее, да и устали все порядком.

Мы вернулись на флагманский корабль к ужину. Виконт Агосто, как сказал вахтенный, так и не появлялся. Стоило ли за него переживать? В Шелкопадах сейчас слишком шумно и многолюдно, запросто можно наткнуться на разгуливающих пьяных матросов с корветов. Даже отсюда слышно, как они горланят песни. Если же Ним сказал, что ему важен визит к барону Шаттиму, то с какого черта местоблюститель отпустит важного гостя пешком до порта? Он его отвезет с почестями и охраной. Нет, до завтрашнего дня ждать виконта не стоит.

За ужином я озвучил свою мысль.

— Я слышал, что некоторые левитаторы способны чувствовать присутствие других гравитонов на расстоянии. Это правда, господин Тибби?

Судовой левитатор прожевал кусок бифштекса и запил его водой. Вино он почти не употреблял, разве что в разбавленном виде.

— Да, таковые есть, — ответил он наконец. — Среди выпускников Академии ежегодно насчитывают не менее пяти левитаторов с сильной сенсорикой. Не сказать, что среди моих коллег таковых мало. Но все они нарасхват.

Поделиться с друзьями: