"Фантастика 2025-7". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
При этих словах Тео сделал стойку подобно охотничьей собаке, почуявшей далёкий пока ещё запах дичи.
– А поподробнее? – Тео посмотрел на своих спутников. – Что произошло?
– Ну, слушай, – Картер вздохнул, – стала она одно время куда-то убегать всё вечерами, ну я что – не караулить же её, дело молодое, чего там. Нашла небось, думаю, студентика себе, да качает из него магию потихоньку. А потом смотрю: не так всё… Не она магию тянет, а из неё кто-то выкачивает. Бледная она стала, выгорела вся, весной даже зацвести смогла еле-еле, понимаешь?
– Ты поговорить
– Конечно, пробовал, – хвост плеснул по воде, только чудом не устроив гостям незапланированный душ, – так молчит она. Только и лепечет, какой он чудесный да замечательный.
– А кто он-то? – не выдержал Антуан, и Картер хмуро на него покосился. – Простите, что вмешиваюсь, уважаемый Картер…
– Ну ладно, – видимо, хозяину пруда очень хотелось поделиться хоть с кем-то своими тревогами, поэтому он не стал слишком вредничать, – а что до того, с кем она любовь крутила – не знаю. Хоть и приходил он пару раз…
– Приходил, а ты не видел? – скептически выгнул бровь Тео.
– Не видел! – хвост снова шлёпнул по воде. – Только там, где он в воду вошёл сапоги помыть, вся рыба сдохла. Чуешь, к чему веду?
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с Дельфиной? – спросил Тео, в ужасе думая о том, что неведомый колдун – а это мог быть только он – спокойно попал на территорию академии. Нужно сказать Харви, чтобы усилил патрули, и вообще – срочно нужно объявлять военное положение, комендантский час и усиливать патрули вдвое, если не втрое.
– Нет, – помотал круглой головой Картер, – вчера я услышал, как она разговаривала с кем-то возле дальнего берега. Я там себе место для новой хатки присматривал, ну и вздремнул. Вот она меня и не заметила… Так вот, он на территорию-то не пошёл, хоть она и просила, а только отдал ей склянку и велел завтра утром пораньше, до рассвета в колодец вылить, из которого все воду берут и для кухни, и для водопровода…
– Не думаю, что там зелье бодрости, – задумчиво проронил Антуан, – скорее, с точностью до наоборот.
– И не яд, – высказался Огюст, – потому что тогда не будет сражения, и Великая Лестница не засчитает колдуну победу. А вот снотворное или что-нибудь рассеивающее внимание – запросто. Как бы узнать-то?
– А сколько мест, где в колодец можно вылить отраву? – лорд Антуан, как всегда, мыслил не отвлечёнными, а конкретными категориями.
– Два, – подумав, ответил Картер, – там, где плотинка у меня поставлена и рыбка запущена, и там, где труба в замок входит. Может, ещё внутри где-то есть, но туда ни мне, ни ей хода нету.
– Мы с Кайлом сами встанем в караул, – решительно сказал Огюст, – ни к чему остальных посвящать во всё, так мне думается. Нас Хайлас научил прятаться, пару раз даже он не смог нас отыскать.
– Договорились, – кивнул Тео, – а на второе место я Харви или Кармайкла поставлю, мимо них теперь и мышь не проскочит, не то что дриада. И не забудьте взять амулеты от ментального вмешательства… Хотя у тебя уже есть, – добавил Тео, бросив быстрый взгляд
на розовую ленточку, обвивающую запястье Огюста. – Подарок Зайки защитит тебя лучше любого артефакта.– Теодор, прими и меня в число защитников, – попросил вдруг Антуан, – я много могу, в каких-то вещах даже Хайлас мне не соперник.
– Тогда, если вы не против, Антуан, – благодарно кивнул Тео, – я попрошу вас объединиться с Леонардом. Вдвоём вы сможете многое, я уверен!
Тео повернулся к молчащему Картеру и уважительно поклонился удивлённо моргнувшему хозяину пруда.
– Спасибо, Картер, – по голосу Теодора было слышно, что говорит он от души, а не из вежливости, – может получиться так, что ты спас всех нас. Поверь, я этого не забуду!
– Да чего там. – неожиданно смутился Картер, – мне не больше вашего хочется при тёмном колдуне жить. Тем более что не особо и получится: дохнет в его присутствии всё живое… Так что мы помогли друг другу…
– Тем не менее, – улыбнулся Тео, – мы всегда будем тебе рады, Картер. А сейчас мы пойдём, у нас ещё очень много дел сегодня. Но если ты вдруг что узнаешь – скажи парням, который будут охранять колодец. Я сразу приду.
– Договорились, – кивнул хозяин пруда и погрузился в воду, на прощание звучно плюхнув хвостом.
– Однако враг не дремлет, – обеспокоенно проговорил Антуан, – впрочем, было бы странно ожидать чего-то иного. Они, если я правильно понял, готовятся давно и всерьёз. Но и мы, как говорится, себя не под кустом нашли!
Тео посмотрел на воинственно выпрямившегося Антуана, который очень гармонично смотрелся в одежде освэшского наёмника, и вдруг подумал: интересно, а о своих отце и дедушке он тоже многого не знает?! Судя по тому, что Антуан назвал деда просто по имени, без титула, они знакомы достаточно неплохо. Неужели и благодушный, невозмутимый лорд Хью тоже – шкатулка с секретом?!
– Я вот сейчас подумал, что было бы, если бы Картер нас не предупредил? – Тео почувствовал, как спина покрылась холодным потом. – А ведь мне казалось, что я практически всё предусмотрел!
– Теодор, друг мой, – по-отечески приобнял молодого ректора за плечи Антуан, – ты же не военный, откуда тебе знать все нюансы и тонкости обороны. Зато на твоей стороне нетривиальность мышления и нестандартность решений и подходов. Но в одном ты прав: нужно срочно переходить на военное положение. Тихо, без излишнего шума и ненужной суеты. Познакомь меня со своим начальником службы безопасности, если у тебя она есть. Мы с ним и с Леоном всё организуем.
– Спасибо, Антуан, – голос Тео слегка дрогнул, – я очень вам благодарен за помощь! Пойдёмте, я познакомлю вас с капитаном Харви, он у нас отвечает за силовые структуры, а помогает ему лейтенант Аш-Арбиэль, которого вы уже видели утром. Они обязательно…
Договорить Тео не успел, так как на дорожке сада появился встрёпанный и запыхавшийся Бенджи, который явно искал кого-то. Увидев ректора, он просиял и бегом направился к Теодору.
– Лорд Теодор, – выдохнул парень, – там… там…
– Что ещё случилось? – Тео замер в ожидании очередных неприятностей.