Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

Лица кроликов застыли в изумлении, широко распахнутые глаза были обращены на рассказчицу, а та еще боле таинственным голосом продолжила:

— И дали Трое корпе Шанс, хоть и смеялись ей в лицо, хоть и был тот Шанс мизерным, хоть и мало что мог он по-настоящему исправить, но… Но про высших корпов многое можно сказать, и среди этого многого совсем не будет хорошего, однако одно всегда верно — слабых среди них нет. Вот и наша корпа приняла Шанс, а потом вышла на рейдеров Зоны Отчуждения. Как ей это удалось, какими ухищрениями — никто не знает, но в одну из ночей в научном комплексе, где она работала, случился страшный пожар. Огонь ревел, поднимаясь

до небес, а жар стоял такой, что даже металлоконструкции гнулись и заворачивались, словно пластиковые. Однако кое-кто потом болтал, будто бы видел, как из огня вышли все те, на ком корпы ставили свои опыты, а вот ни один из охранников не спасся. Саму же корпу никто с тех пор больше не видел. Говорили, она осталась в горящем здании и смотрела освобожденным вслед, когда те уходили прочь.

— За Грань ушла… — в восхищении проговорил Тереза.

— Не глупи, — голос Стрелка звучал глухо и был немного сиплым, — для корпов нет Грани.

— Она Трем поклонилась! — вскинулся Тереза. — Трое и корпу… корпе Грань откроют, если захотят.

— Если захотят, — эхом повторила Куин и закончила:) — Говорят, так и ходит с тех пор высшая корпа за Гранью и ждет, когда те, кого она освободила, вернутся к ней. Потому что теперь пред ней только два пути: вверх — в небо синее или вниз — под землю, в вечную тьму. Но оба эти пути закрыты, и лишь те, кого она выпустила в мир, способны решить, где ей оказаться. Могут и вообще не решать. Какое им до нее дело? Тогда так и останется она на веки вечные за Гранью — в одиночестве.

В зале повисла мертвая тишина. Кролики обдумывали жуткую историю, а Питер незаметно шмыгнул к Микаэле, устроился у ее ног и тихо-тихо сказал:

— Мама, я уверен, они обязательно-преобязательно заберут ее с собой.

— Не знаю, — док взъерошила волосы на его макушке. — И никто не знает.

— Точно возьмут! — хлопнул себя по колену Роджер. — Она ж больше не корпа. Вышла против своих, не побоялась Грани. Отдала душу Трём! Возьмут, если не тупые! Точно говорю! Может, она даже уже с ними. Никто ж не знает, закончилась история или нет.

Кролики оживились, зашумели и в конечном итоге после жаркой дискуссии сошлись на том, что если освобожденные не дебилы и не неблагодарные сволочи, то свою освободительницу прозябать в одиночестве за Гранью не оставят. Тереза даже предложил за это выпить, но на него посмотрели с неодобрением.

И никто в пылу обсуждений не заметил, с какой любовью и благодарностью высшая корпа смотрит на своих подопечных.

* * *

Абэ прошел в калитку укрепмотеля, кивнув часовому в знак приветствия. Праздник заметно поутих. Большинство бойцов разбрелось по сектору, а те, кто еще оставался во дворе, в основном сидели и потягивали пиво, лениво переговариваясь. Все были на расслабоне, однако тройка у калитки осталась трезва и вооружена. Еще несколько трезвых вооруженных бойцов рассредоточились по двору. Машины, кстати, уже отмыли.

Хозяйки встретили гостя у калитки. Су Мин — свежая, улыбчивая, переодевшаяся к вечеру в короткую джинсовую юбочку и топ, а ее сестра, как обычно, очень сдержанная и эффектная в светлом летнем платье.

Эти красивые, со вкусом одетые женщины очень экзотично смотрелись рядом с рядами техники, оружием и вальяжными бойцами. А глядя на леди Мортенсон, вообще невозможно было поверить, что нынешним утром она несколько часов провела у карателей.

— Леди Мэрилин, — глубоко поклонился Абэ, — от себя лично и от госпожи Цинь хотел бы вручить вам небольшой

подарок.

Он вытащил из внутреннего кармана пиджака элегантный сверток, который вместо подарочной бумаги был искусно завернут в тончайший узорчатый шелк, а вместо ленты украшен сложным, похожим на цветок, узлом.

С поклоном Абэ протянул подарок леди Мортенсон:

— Пусть сегодняшний день запомнится вам не только утренним происшествием и последующим избавлением, но и нашей искренней радостью, что все завершилось благополучно.

— Благодарю, господин Абэ, уверена, так и будет, — Мэрилин с ответным поклоном приняла презент и сказала: — Прошу меня извинить, но день выдался суматошный и мне еще предстоит многое сделать. Оставлю вас с сестрой.

Абэ снова поклонился, леди Мортенсон с улыбкой кивнула и уплыла в здание, а Су Мин и ее гость направились к столику под тентом.

Когда Абэ устроился в одном из кресел, Су Мин сходила к холодильнику, принесла банку пива и спросила:

— Подождешь немного? На сегодня у меня осталось еще одно дело, — она показала глазами в сторону турников, где подтягивался одинокий кореец.

— Конечно, — гость чуть замешкался, но все-таки открыл банку.

* * *

— Хён Джун Бин!

Негромкий окрик остановил остервенело подтягивающегося корейца, и тот спрыгнул с турника.

— Пойдем, — Су Мин на секунду задумалась, — на крышу. Поговорим.

Кореец, не произнося ни слова, поклонился и приблизился к старшей. Вместе они прошли в здание, оставив за спиной уже слегка утихшее веселье. Молча поднялись по лестницам и, наконец, оказались на крыше. Раскалившееся за день покрытие уже остывало, однако резкий запах все еще был достаточно сильным.

— Расскажешь, что не так? — Су Мин кивнула мужчине.

— Почему ты решила… — начал было он.

— Хён Джун, — перебила женщина, — сколько ты уже со мной?

— Шесть лет.

— Неужели думаешь, будто за эти годы я плохо тебя узнала и не увижу, что у тебя тяжело на душе?

Мужчина помолчал, глядя сверху на веселящийся город. Из-за бетонных бортиков доносились беззаботные крики и музыка, которые совсем не соответствовали его собственному настроению.

— Почему мы не убили карателя? Почему не подарили его Ли Янь? Завтра она бы медленно его растворила на радость людям…

— А кто, по-твоему, заплатил нам за то, чтобы мы его вернули?

— «Виндзор», — последовал быстрый ответ. Однако увидев на лице старшей укоряющую улыбку, Хён Джун неуверенно спросил. — Ли Янь?

— Конечно, — Су Мин мягко взяла собеседника за плечо. — И я с ней согласна.

— Почему? — Хён Джун выглядел растерянным, словно его предали. — Ты — Старшая, ты приказала, и я сделал, хотя видел всё: всё, что они делали, всё, что они после себя оставили…

— Спокойней, — тонкие пальцы сдавили плечо, — ты давно со мной, и ты имеешь право спросить. А я отвечу.

Су Мин глубоко вздохнула, отпустила мужчину и посмотрела вниз, туда, где в свете уличных фонарей прямо посреди улицы танцевали девушки.

— Каратели украли мою сестру, — ее голос был по-прежнему спокоен, а руки уже расслабленно лежали на бетонном бортике. — И я тоже видела все, что они делали. У меня была картинка с их же беспилотника. Я бы с радостью подарила этого рядового Ли Янь и полюбовалась тем, как она растворяла его, начиная с ног и не давая умереть. А может быть, сама переломала бы ему все кости и оставила жариться на солнце. Но помнишь, что ты хотел, когда только пришел ко мне?

Поделиться с друзьями: