Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

Джеллика не знала, что на это ответить. Мистер Парсон явно был нетрезв. Он катал в ладонях бокал и насмешливо поглядывал на собеседницу.

— Что ж, мисс Тарукай, расскажите, как прошел ваш день. Чем вы занимались в мое отсутствие?

— Ходила в магазин, потом убиралась, вымыла окна, развесила вашу одежду…

Лицо хозяина поскучнело, и Джеллика осеклась, интуитивно понимая, что он ждет каких-то других слов.

— А еще? — в голосе мистера Парсона зазвучал легкий холодок — предвестие недовольства.

Горничная лихорадочно соображала, какого ответа он ждет, и теребила уголок

передника:

— Я… — она тянула время. — Я… я думала о вас, мистер Парсон.

— Дейв, — поправил он.

— Дейв, — послушно повторила девушка.

— Что ж, приятно это слышать, Джеллика, — он сделал большой глоток. — То есть ты провела свой день в мыслях обо мне?

— Да… — ответила горничная, напоминая себе о ноже, который лежал между подлокотником и сиденьем дивана. — Весь день… с самого утра… я думала только о вас…

Она совсем не кривила душой. Она и вправду думала только о нем.

— И что же ты думала, милая? — вкрадчиво спросил мистер Парсон.

— Думала, как вам угодить, когда вы вернетесь, — едва слышно произнесла Джеллика. — Чтобы вы были довольны…

Хозяин усмехнулся:

— Ты скучала по мне?

— Да, конечно, — ответила горничная, молясь в душе, чтобы он, наконец, оборвал вызов.

— И я скучал, милая, — вместо того, чтобы дать отбой, мистер Парсон с предвкушением улыбнулся. — Насколько сильно ты скучала?

— Очень скучала, — беспомощно сказала Джеллика, не понимая, куда он клонит.

— Ах, очень… — ее собеседник явно наслаждался. — Ты знаешь, здесь отличная аппаратура… ты передо мной, как настоящая. И мне пришла в голову интересная мысль. Вот что ты сейчас сделаешь, моя дорогая. Сейчас ты пройдешь в гостиную. Ляжешь на диван. И покажешь мне, как сильно ты скучала.

Он лениво выговаривал каждое слово, тянул удовольствие и наблюдал за тем, как Джеллика улыбается застывшей, приклеившейся намертво к губам улыбкой.

— Иди в гостиную, милая.

— Я… — пролепетала горничная, которую начала бить дрожь невыносимого унижения и ужаса. — Я… но ведь вас… тебя тут нет, Дейв, — прошептала она, чувствуя, как полыхает лицо. — Как же я…

Она не договорила, задохнувшись от стыда.

— Хм… — задумчиво кивнул хозяин. — Ты права. Ну, придумай, чем меня можно заменить. Полагаюсь на твою фантазию.

На негнущихся ногах Джеллика направилась в гостиную и улеглась на тот самый проклятый диван, с обивкой которого так контрастировала ее кожа.

Вначале было просто стыдно и мерзко, особенно когда хозяин начал сиплым голосом комментировать происходящее, но когда дело дошло до различных предметов, а мистер Парсон перешел с комментариев на советы, а затем начал уже прямо приказывать, что и как делать… Без вина Рози Джеллика бы, наверное, просто рехнулась.

Хозяйской фантазии хватило на тридцать минут. Очень долгих омерзительных минут.

— Умница, девочка, — сказал, наконец, мистер Парсон с придыханием. — Спокойной ночи, милая. Завтра вечером я снова буду дома.

Он отключился.

А Джеллика, словно в тумане, пошла на кухню и залпом допила остатки вина. Она надеялась, алкоголь поможет забыть. Конечно, ошиблась. Вино не подарило спокойствия. Зато Джеллика хотя бы смогла поплакать — долго-долго,

навзрыд, не сдерживаясь, впервые за несколько лет, пока не кончились слезы и не пришло равнодушное отупение.

* * *

Мейсон Каттер сидел, откинувшись в кресле, и потягивал джин с тоником. За окном мало-помалу смеркалось. Скоро совсем стемнеет и приедет Беатрис. Сегодня она наотрез отказалась, чтобы он за ней заезжал, пришлось настоять на такси. Нечего зря терять время. В холодильнике лежат две бутылки шампанского, заказана доставка из хорошего ресторана, в спальне полно свечей, а в акустику заряжена романтическая музыка. Все для приятного интимного вечера. Осталось дождаться виновницу торжества, которая, как несложно догадаться, задерживалась.

Что ж, женщине иногда надо давать свободу, главное — следить при этом, чтобы двигалась в правильном направлении. Вот Мейсон следит — и его девочка сегодня прямо-таки расцвела. Всего-то день без ублюдка Парсона плюс пара подарков, а как сразу повеселела — глазки блестят, во взгляде озорство…

Размышления Мейсона прервала мелодия голографона. Над проектором возникло изображение Брэдли Дэлавена собственной персоной — товарища Мейсона, порекомендованного им в управляющие лабораторией.

— Слушаю.

Соединение сразу же установилось, и голограмма Брэдли ожила.

— Привет, о сорвавший меня с тихого спокойного места! — с ходу заговорил приятель.

— И тебе привет, ленивое, заросшее пылью чучело.

На чучело друг, что характерно, совсем не походил — лощеный, одетый в дорогой костюм, он сидел за столиком элитного клуба и больше всего напоминал довольного прожигателя жизни. К счастью, умная электроника пропускала во время разговора только голос собеседника, поэтому шум ночного заведения до Мейсона не долетал.

— Ха! Ты, похоже, забыл, как выглядят реальные чучела, — хохотнул Брэдли, ослабляя галстук и откидываясь на диване. — А ведь Парсон вас оставил лишь на один день. Кстати, пока помню, не скажешь, что в нашей лаборатории с хозяйственными фондами?

Нашей? — насмешливо спросил Мейсон, делая глоток коктейля.

— Да, нашей, — приятель белозубо улыбнулся. — Тут мне и твоему Парсону устроили проверку. И я, как нетрудно догадаться, вашего Дейва сделал.

— Помедленнее, — Мейсон помассировал переносицу. — Давай по порядку.

— Да что по порядку-то? Меня с утра дернули в комиссию, а там оказался один старый мундюк, — приятель перевел комм, чтобы друг увидел подтянутого мужчину средних лет, сидящего рядом с бокалом в руке. Мужчина небрежно помахал в камеру. — Так вот, этот старый мундюк — мой бывший преподаватель деловой юриспруденции. И твой Дейв…

— Дейв не мой, — Мейсон начал слегка раздражаться.

— Ну, не твой Дейв, не суть, — отмахнулся собеседник. — Этот не твой Дейв, кстати, давно последний раз на психиатрической комиссии был? Хотя черт с ним. Главное, старый мундюк вот буквально пять минут назад признался, что он прислан Нейтом Ховерсом для подтверждения кадрового решения мисс Ховерс. А еще сказал, что очень скоро я займу место не твоего Парсона. Короче, говори, что с фондами, потому как всю мебель в кабинете я собираюсь поменять.

Поделиться с друзьями: