"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35
Шрифт:
Я взмахнул рукой, создавая защитный барьер — пули с глухими ударами отскочили от него. Аполлон метнулся вперёд, раскручивая заклинание в ладони. Силовой выброс ударил в ближайшего охранника — тот взлетел в воздух и с треском врезался в стену.
Двое бросились на меня с дубинками. Я скользнул в сторону, увернувшись от удара, и взмахнул кинжалом, рассекая воздух. Сгусток синей энергии сорвался с лезвия, сбивая противника с ног. Второго я ударил в солнечное сплетение, вложив в удар эфирный импульс — мужчина судорожно выдохнул и рухнул на пол.
Аполлон сбил оставшихся двоих —
— Быстро справились, — сказал он, вытирая кровь с лезвия ледяного клинка.
Я огляделся. Холл пустел, но с верхних этажей доносился топот — подмога.
— Поднимаемся, — сказал я. — Нужно все вычистить.
Мы направились к лестнице. Наверху показались ещё трое охранников — один с артефактным щитом, двое с винтовками. А разработки-то имперские…
— На себя возьму щит, — бросил Аполлон.
Он метнулся вперёд, создавая силовое поле. Я бросил заклинание — сгусток эфира ударил в винтовку первого охранника, выбивая её из рук. Второй выстрелил — я отклонил пулю потоком воздуха и метнул ледяной кинжал. Лезвие вошло в плечо противника, заставив его вскрикнуть и упасть.
Аполлон создал мощную волну магии — щит охранника треснул, и мужчина рухнул на колени. Я добил его точным ударом.
— Вперёд, — сказал Аполлон.
Мы продолжили движение по коридору. С каждым шагом я чувствовал, как напряжение растёт — Юрьевский был где-то совсем близко.
Мы с Аполлоном тяжело дышали, пробираясь среди обломков мебели и тел охранников. Магическая энергия еще вибрировала в воздухе, заставляя искры пробегать по полу. Я вытер тыльной стороной ладони кровь с губы и обернулся к одному из выживших охранников, который корчился у стены, зажимая раненое плечо.
Аполлон подошел к нему, присел на корточки и заговорил на безупречном шведском:
— Var ar fangen?
Я удивленно повернулся к Аполлону:
— Ты говоришь по-шведски?
— В объеме допроса военнопленного.
Аполло не сводил взгляда с охранника. Тот поморщился от боли, но все же прохрипел:
— Pa andra vaningen… i herrens gemak…
— На втором этаже, — перевел товарищ. — В господских покоях.
— Идем.
— Tack. — Аполлон молниеносно ударил его рукоятью ножа в висок. Охранник обмяк и свалился на пол.
— Так откуда шведский знаешь?
— Подготовился к поездке, — невозмутимо ответил Аполлон. — Прочитал разговорник.
Мы осторожно пересекли коридор, ведущий к старинной деревянной лестнице, украшенной потемневшими от времени резными перилами. На площадке наверху слышались приглушенные голоса.
Я сделал знак рукой, и Аполлон кивнул. Мы одновременно шагнули на ступени, стараясь двигаться как можно тише.
Скрип ступеней выдал нас.
— Halt! — раздался резкий окрик.
Я поднял руку, и в следующее мгновение в воздухе вспыхнули две огненные сферы. Из-за угла выскочили двое охранников, вооруженных пистолетами.
— Влево! — скомандовал я.
Аполлон рванул влево, уходя из-под линии огня, и метнул трехэлементное заклинание «Ледяной вихрь». Множество острых длинных ледяных игл сверкнуло в воздухе, несколько вонзились в плечо первого
охранника. Тот с криком отшатнулся назад.Я шагнул вперед и выбросил вперед ладонь. Поток раскаленной энергии ударил во второго охранника, швырнув его на стену с такой силой, что штукатурка осыпалась на пол.
Первый охранник попытался поднять оружие, но Аполлон метнулся вперед и ударил его локтем в челюсть. Раздался хруст, и охранник повалился на пол.
Я подхватил Аполлона за плечо.
— Вперед! Пока не прибыла подмога.
Мы добрались до массивной дубовой двери в конце коридора. Я бросил быстрый взгляд на Аполлона, и он кивнул.
— Раз-два-три! — скомандовал я.
Мы одновременно ударили по двери эфиром, смешанным со стихией воздуха. Петли взорвались, дверь сорвалась с петель и с грохотом рухнула внутрь.
Мы влетели в комнату.
И замерли на месте.
— Охренеть, — только и смог произнести Аполло.
Глава 17
Я первым шагнул в комнату, держа в ладони эфирный кинжал.
В комнате царил полумрак, только слабый свет ночника бросал тусклые блики на темные стены и резной потолок. На широкой кровати с высокими спинками из темного дерева лежал князь Юрьевский. Лицо его было бледным, какого-то серо-зеленоватого оттенка, щеки запали, а глаза ввалились. К его рукам и носу тянулись тонкие прозрачные трубки, уходящие в капельницы и какие-то аппараты с мерцающими экранами.
— Черт возьми… — прошипел Аполлон. — Они и правда его чем-то накачивают.
Я подошел ближе, прислушиваясь к тихому, прерывистому дыханию Юрьевского. Эфир вокруг него колебался нестабильно, словно его сознание разрывалось между сном и реальностью. Я наклонился и коснулся его руки — кожа была ледяная.
— Алексей… — голос Аполлона прозвучал напряженно.
Я поднял голову и увидел, как от кровати скользнула тень. В полумраке мелькнул белый халат, и фигура почти бесшумно метнулась в соседнюю комнату.
— Догоню! — рявкнул я и бросился вперед.
Я вылетел в смежное помещение. Женщина в белом халате уже стояла у стены, сжимая в руке телефон.
— Она что-то делает! — крикнул Аполлон из-за моей спины.
— Jag har redan rapporterat attacken, — холодно сказала она по-шведски. — Forstarkningarna kommer om fem minuter. Hogvakten ar pa vag…
Я сделал шаг вперед, глаза сузились.
— Переведи, — бросил я Аполлону.
— Она сообщила об атаке. Подкрепление прибудет через пять минут. Королевская гвардия уже в пути.
Я схватил женщину, потащил ее в комнату, где держали Юрьевского, и указал на капельницу.
— Спроси, чем они его накачивают.
Аполлон заговорил по-шведски. Женщина молчала, подбородок упрямо задрался.
— У нас нет времени на расшаркивания, — прорычал я.
Я схватил стойку с капельницей, сорвал почти пустой мешок с раствором и сунул его в карман куртки.
— Ладно. Потом лаборатория разберется. Даму придется обезвредить.
Но в следующий миг женщина дернулась. Я увидел, как её пальцы сомкнулись на чем-то блестящем. Скальпель! Она рванулась вперед, нацеливаясь мне в горло.