"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Девчонка повалилась на землю.
И тут же вскочила. Покосилась на свои ножи. Но поднять их не попыталась.
Вторую руку ей тоже повредил?
Вот гадство!
Сказал:
— Угомонись!
Рыжая выругалась.
И отступила.
Уверен: никогда раньше её не видел. Рыжую девицу точно бы запомнил! Но что-то в девчонке казалось мне знакомым.
— Извини, — сказал я. — Надеюсь, у вас есть жезл. И тебя скоро подлечат.
Рыжая в ответ лишь снова заскрипела зубами.
Не стонала. На её глазах заблестели злые слёзы.
— Ухожу!
Я развернулся
Больше в этот двор не полезу. Сумасшедшая!
Перемахнул забор.
На дороге никого не увидел. Даже прохожих. Слуги клана Рилок если и ждали меня здесь утром, то уже ушли.
Прикоснулся к плечу. Обнаружил, что халат испорчен. Разрезан, испачкан кровью.
Девчонка меня зацепила!
«Неуклюжий! — обозвал себя. — Расслабился!»
И тут же: «Но она быстрая. Молодец».
Поморщился.
Хорошо, что мы с Мирашей вчера купили мне несколько комплектов одежды. В этой к Белине вечером пойти не смогу — халат на плече пропитался кровью. Придется его стирать и штопать.
Сплюнул с досады.
Дурная девчонка!
Не люблю заниматься женской работой!
— Что случилось? — спросила Мираша.
Указала на моё плечо.
— Не тот двор выбрал для того, чтобы прятаться, — сказал я. — Нарвался на сумасшедшую.
Рассказал женщине о стычке с девицей. А ещё о том, что поведала мне Белина.
— Сиерита вар Вега права, — сказала Мираша. — Если тебя заказали Тайному клану, ты уже почти мёртв. Они своё дело знают.
Она стукнула кулаком по сиденью коляски. Воскликнула:
— Проклятье! Как не вовремя! Тайные — лучшие из лучших, Хорки! От них нам точно не спрятаться. Нам нужно валить из столицы! Зачем мы ввязались в эту авантюру с Карцами?!
Её громкий голос заставил вздрогнуть возницу.
— Не кричи. Людей пугаешь. И не называй меня Хорки. Сама говорила, что не нужно использовать это имя.
— Прости, Линур.
— Никуда мы не свалим, — сказал я. — Помнишь, зачем мы сюда явились?
— Не для того, чтобы тебя убили!
— Никто меня не убьёт. Успокойся. Ты забываешь, что я — совсем не безобидный зверёк. У меня тоже есть и клыки и когти. Тёмным я это уже показал. И бежать из столицы я не намерен.
— Ладно.
Мираша вздохнула.
Пробежалась взглядом по лицам прохожих. Посмотрела на меня.
— Но лёжку нам лучше сменить, — сказала она. — Вечером провожу тебя к сиере вар Вега и отправлюсь искать другой трактир. Есть у меня парочка на примете. Раз уж нам нужна всего одна комната, присмотрюсь к более престижным районам.
— Не возражаю, — сказал я. — Давай снова сменим жильё, если тебя это успокоит. Мне всё равно, где спать. Но из столицы не уйду. Пока не научусь магии.
Глава 25
Весь день меня никто не беспокоил — ни тёмные, ни тайные, ни прочие головорезы. Позволили выспался.
Разбудила меня
Мираша.— Пошли вниз, — сказала она. — Я заказала ужин. Судя по тому, сколько с нас за него содрали, есть будем на золоте.
Чувствовал себя превосходно. Давно так не высыпался (из-за ночных посещений дома сиеры вар Вега несколько дней подряд спал урывками). Возможно, сказалось ещё и то, что утром я вздремнул на крыше, перед тем, как на меня набросилась рыжая девица.
Этот трактир отличался от предыдущих, в которых мы снимали комнаты, не только тем, что находился в более престижном районе, но и «интерьером» (так Двадцатая называла внутреннее убранство помещений).
В зале светло, чисто. Вместо запаха кислого пива в воздухе витал аромат жареного мяса, от которого у меня тут же разыгрался аппетит. По залу сновали улыбчивые розовощёкие разносчицы в бежевых халатах.
Но у всех этих прелестей была и обратная сторона. Мираша сказала, что еда и ночлег здесь стоили чувствительно дороже, чем в том же трактире Ушастого Бити. И её, знакомую со стоимостью денег лучше меня, это удручало.
Пухлый, словно слепленный из теста трактирщик наблюдал, как мы спускались по лестнице. Стоило нам ступить на первый этаж — одарил нас слащавой улыбкой. Подал команду женщине разносчице. Та кивнула, юркнула на кухню. Едва мы сели за стол, как она расставила перед нами полдюжины тарелок с едой, чашки и пузатый кофейник.
Я придвинул к себе тарелку с наваристым супом, взял со стола ложку.
— Ешь… Линур, — сказала Мираша. — Энергия тебе понадобится. Сиера вар Вега вряд ли накормит тебя горячим.
— Если вообще чем-то накормит, — сказал я.
Женщина усмехнулась.
— Ты к ней не жрать ходишь! Смотри, не влюбись в неё, как в свою Двадцатую. Сиера вар Вега — не твой уровень. Да и замуж собирается. Не за тебя. Или ты… уже?
Я задумался. С удивлением понял, что… не люблю Белину. Даже не смотря на то, что провел в её объятиях несколько ночей и собираюсь сделать это снова.
— Не переживай, — сказал я. — Она… не Двадцатая. Сомневаюсь, что найду с ней удачу.
— Рада, что ты это понимаешь, — сказала женщина. — Мужчины в твоем возрасте бывают очень влюбчивыми. И слишком доверчивыми. Говорю тебе это, исходя из собственного опыта.
Рассказала мне несколько историй о своих похождениях в юности.
Я слушал её и налегал на ужин.
По моим ощущениям, стемнеет нескоро. Да и до квартала сиеры вар Вега от этого трактира недалеко. Но я всё же ел торопливо, спешил. Не люблю опаздывать.
Когда тарелки опустели, я налил в чашку кофе (это совсем не тот напиток, которым меня поили в доме Белины).
Пора уходить.
Мираша поинтересовалась, как покину дом сиеры вар Вега в этот раз. Обрисовал ей несколько вариантов. Ещё не знал, какой из них предпочту — выберу, исходя из обстоятельств. Объяснил, где и во сколько она должна меня завтра дожидаться. Обсудили, как найдём друг друга, если по какой-то причине я задержусь.
Из зала вышел сытым, в хорошем настроении. Готовый вновь сыграть в салочки со слугами вар Руиса кит Рилок. И провести ночь с Белиной.