Фантастика и Детективы 2014-07
Шрифт:
— Вы ничего здесь не убирали? — неожиданно спросил сэр Чарльз.
— Нет-нет. Я знаю, как это важно для расследования, и я все оставил, как было… — заверил хозяин кабинета с поспешностью, не вяжущейся с его массивной фигурой и военной выправкой, заметной даже под мантией.
Затем Роуэн и сержант Бэйнс, сопровождаемые по пятам Мораном, прошли в комнату его ученика. Там царил истинный первозданный хаос: книги лежали повсюду — на столе, на полу, на смятой и неубранной постели; на стенах были развешаны увеличенные во много раз иллюстрации к бестиарию; раскрытые и небрежно заложенные травами конспекты угрожающе потрескивали искрами, когда к ним
— М-да, — только и сказал Роуэн, стоя в центре комнаты, на более-менее свободном от книг месте.
— У него вашего ученика были родственники? — вмешался Бэйнс.
— Нет, он сирота. Упорно учился, выиграл стипендию, — снова вздохнул Моран. — Талантливый мальчик, но всегда слишком спешил… Мы с ним могли в скором времени стать родственниками: он собирался жениться на моей подопечной. Эмили — дочь моего покойного двоюродного брата…
Бэйнс мельком взглянул на рыдающую в гостиной девушку. Даже горе и слезы не смогли полностью скрыть ее хрупкую красоту танагрской статуэтки.
— Конечно, у Джастина не было ни гроша за душой, но я был уверен, что его ждет огромный успех в науке, — твердо заявил Моран. — А у Эмили есть собственный капитал. Им не пришлось бы нуждаться…
— Это она первой увидела… останки? — замялся сэр Чарльз, подбирая подходящее слово.
— Да, она. Я был на конференции в Кембридже и, как только получил сообщение, ринулся домой… Приехал часа через три, застал ее в ужасном состоянии… Когда увидел все своими глазами, то сразу понял, что здесь произошло: мальчишка пытался вызвать Каргелита, одного из сильных огненных элементалей, и не справился с ритуалом…
— Ужасный несчастный случай, — печально повторил Чарльз Роуэн, прощаясь с магом и его убитой горем племянницей.
— …Держу пари, что это убийство! — выпалил сэр Чарльз, взволнованно вышагивая по своему кабинету. Черноволосый, широкоплечий и коротконогий, с глубоко посаженными карими глазами под сросшимися прямыми бровями, он в этот момент поразительно напоминал скотч-терьера.
Сержант Бэйнс, которому уже не раз приходилось исправлять ошибки своего начальника, совершенные тем из-за чрезмерного энтузиазма, тем не менее, уважал его за острый ум, неиссякаемое любопытство и жажду работы. «Не ошибается тот, кто ничего не делает», — говорил сержант в домашних беседах и сурово пресекал попытки подчиненных позлословить насчет свежеиспеченного главы Скотленд-Ярда. Впрочем, после полугода работы сэра Чарльза в этой должности, шепотки за спиной сами собой стали сходить на нет.
Вслух сержант сказал только:
— Почему Вы так думаете, сэр?
— Потому что я хорошо помню себя студентом, — неожиданно ответил Роуэн. — Но ни один суд не примет это как доказательство, к сожалению.
— А зачем бы ему убивать ученика? — выразил недоумение Бэйнс.
— Ты же видел его племянницу — чудо как хороша! А он еще не старик, вдовец, и вполне мог сам захотеть на ней жениться. К тому же полчаса назад я связался с дядюшкой… И тот сообщил мне по секрету, что Морану слишком дорого обходится его любовь к охоте и его научные эксперименты. Именно из-за них он сейчас на грани разорения. Он попытался доказать теорию Дэви, что элементалями можно управлять на расстоянии, без круга и ритуала призыва, и, конечно, у него ничего не вышло. Теперь он без денег и с подмоченной репутацией. Состояние Эмили могло бы поправить его дела… Бэйнс, я убежден, полностью убежден, что это убийство!
— Осмелюсь напомнить, что, даже если это и так, то улик
у нас никаких, сэр, — заметил Бэйнс. — В момент смерти Моран читал лекцию сотне студентов. Отпечатки его ауры в его собственном кабинете ничего не доказывают. Даже если снова вызвать того элементаля, как его… Каргелита, и даже если Моран забыл связать его обетом молчания, хотя на дурака он не похож, то все равно показания иных существ на суде не принимают…— Да, на дурака Моран не похож, — рассеянно согласился Роуэн. — Он похож на мерзавца, и убийство совершил жестокое и хорошо продуманное… но выйти сухим из воды у него не получится.
Сказав это, Роуэн надолго замолчал, складывая из чистых листов бумаги затейливые фигурки, а затем комкая и отправляя их в корзину.
Бэйнс терпеливо ждал, следя, чтобы сэр Чарльз в приступе задумчивости не добрался до последних донесений и приказов министерства. Одновременно он и сам размышлял над тем, как вывести Морана на чистую воду, но упирался в отсутствие свидетелей. Прислуги, которая всегда слышит и видит больше, чем хотели бы того хозяева, в доме не держали — маг обходился ларами. Эмили, если бы что-то подозревала, не стала бы молчать. И вряд ли Моран мог проболтаться друзьям по пьяной лавочке: у него и друзей-то, наверное, нет, одни коллеги…
— Если он сам не признается, ухватить его не за что, — мрачно подытожил сержант.
— А ты знаешь, Бэйнс, что маг не должен вызывать одного и того же элементаля два раза в месяц? — вдруг спросил Роуэн.
— Теперь да, сэр.
— Но главное — нельзя не только вызывать, но даже присутствовать при вызове, который проводит другой маг! Иначе даже самый надежный защитный круг не сработает… — вдруг широко улыбнулся Роуэн, отправив бумажный планер прямиком в открытое окно.
< image l:href="#"/>…На письмо с просьбой о консультации Моран ответил в самом любезном тоне, пригласив к себе Роуэна в любое удобное для него время; также он был не против присутствия сержанта Бэйнса и штатного заклинателя.
По странному совпадению, в тот же день, но несколько ранее кабинет чародея Морана посетили несколько высокопоставленных и богатых клиентов. Их капризы и требования (впрочем, весьма хорошо оплаченные) практически полностью истощили как терпение Морана, так и его магическую силу.
В кабинете Морана сэр Чарльз очень долго распространялся о том, какое впечатление на него произвели эрудиция и талант мага. Намекнул, что штатный заклинатель вынужден просить помощи у старшего коллеги.
Хань Фэй, которого Роуэн успел посвятить в суть дела, только печально кивал.
Польщенный маг обещал любую помощь в рамках его «скромных» возможностей.
Наконец сэр Чарльз перешел к сути дела:
— Видите ли, я недавно узнал, что это не первый случай возгорания при вызове Каргелита. В провинции было уже три таких смерти, — невозмутимо солгал Роуэн.
— Неужели? — удивленно отозвался Моран.
— Наш специалист предположил, что Каргелит убивает, руководствуясь чьими-то приказаниями на расстоянии, без непосредственного ритуала вызова…. Я знаю, вы долго пытались доказать такую возможность, — с уважением глядя на мага, сообщил Роуэн. — Но косность научной общественности…
— Да-да, — с некоторым недоумением отозвался Моран, глядя на действия штатного заклинателя.
Хань Фэй раскладывал на полу листья окопника и вербены, тщательно следя за тем, чтобы они не перекрывали выгравированных в каменной плите линий пентаграммы.