Фата-Моргана 1 (Фантастические рассказы и повести)
Шрифт:
— Нет.
— Пендлитон убил себя сам?
На лице Найовы выразилось отвращение.
— Да.
— Почему?
— Я не знаю.
Темплин сделал знак Эккерту заняться прибором.
— Позволь мне спросить его, — сказал он утвердительным тоном. Потом обошел туземца и посмотрел ему прямо в лицо.
— Почему ваш народ убил Пендлитона?
— Мы не убивали его. У нас не было причин желать ему зла.
— Вы ожидали, что мы поверим, будто он убил себя? Мы слишком хорошо его знаем для этого.
— Я думаю, этого достаточно, — холодно сказал Эккерт.
Темплин
— Помогите мне отнести его обратно, если хотите, Рэй.
Они отнесли Найову к его дому и подождали, пока он не начал приходить в себя, после чего оставили его одного.
— Почему вы не использовали «сыворотку правды»?
— Возможна аллергия или реакция свертывания крови. Мы недостаточно знаем этот народ, чтобы рисковать. Они гуманоиды, но не люди.
— Как вы думаете, они способны обмануть машину?
Эккерт не ответил.
— Все верно, я знаю, что нет, — неохотно сказал Темплин. — Он все время говорил правду, не так ли?
Эккерт кивнул:
— Я никогда не допускал, что он лжет. Он выглядит нетипично; их культура не приспособлена ко лжи.
Они немного помолчали, спокойно бродя по тропинкам среди домов с запертыми ставнями, казавшихся от этого нежилыми.
— Я рад, — тихо сказал Темплин. — Это превышает мое понимание. Трудно предположить, что здесь кто-нибудь мог бы… умышленно совершить убийство.
Реакции Темплина будут теперь заслуживать особого внимания Эккерта. Теперь реакции не будут подавляться убеждением, что туземцы убили его лучшего друга. Какие реакции и эмоции он будет демонстрировать — Эккерт в точности не был уверен, так же, как и в том, что психология Темплина, столь схожая с психологией Пендлитона, поможет ему решить проблему.
Они исключили одну версию, но еще осталась та, с которой они начали.
«Почему Пендлитон избрал короткий путь?»
Эккерт медленно открыл дверь. Темплин еще спал, солнечные лучи лежали полосами поперек его смуглой обнаженной спины. На бедрах у него была полоса белой ткани, закрученная на талии подобно тому, как носили аборигены. Сейчас она была спутана, и узел начал распускаться.
Темплин выглядел намного здоровее, чем после высадки на эту планету. Более мирный, более довольный. Кажется, он прибавил фунтов десять и сбросил лет пять за последние шесть месяцев.
А сейчас каникулы кончились. Пора возвращаться.
— Рэй, — мягко позвал Эккерт.
Темплин не пошевелился, про должая мягко и очень правильно дышать. Эккерт нашел книгу и с шумом уронил ее на пол. Темплин проснулся, но даже не пошевельнулся.
— Чего ты хочешь, Тед?
— Как ты узнал, что это я?
Темплин кашлянул, как будто хотел засмеяться:
— Никаких загадок. Кто это еще мог бы быть? Не один танпешанин не будет столь груб, чтобы будить другого, если тот вздремнул, так что это можешь быть только ты.
— Знаешь, что бы ты сделал, если бы кто-нибудь разбудил тебя подобным образом пять месяцев назад?
Темплин попытался кивнуть, но этому мешала кровать.
— Мне
хотелось бы вскинуть свое атомное ружье и заткнуть ему рот.Эккерт пошел туда, где они хранили свой багаж, и начал оттаскивать ящики от стены.
— Ну, а у меня для тебя хорошие новости. Лайнер уже сел, чтобы забрать нас. Они проходят через этот сектор и получили приказ от Службы остановиться здесь. Грузооператоры будут через несколько минут, чтобы помочь перенести наши пожитки.
— Тед…
Эккерт остановился.
— Да?
— Я не возвращаюсь.
— Почему? — лицо Эккерта выражало почти клиническую заинтересованность.
— А зачем? Мне нравится здесь. Я хочу прожить здесь остаток своей жизни.
Багаж рухнул на пол.
— Я не уверен, что тебе это понравится, Рэй. Во всяком случае, спустя какое-то время. Все твои друзья там, на Земле. Каждый, кто тебя знает, там. Здесь новизна чего-то чужого, непохожего на привычное. Я чувствовал это много раз в различных культурах и различных обществах. Скоро ты изменишь свое мнение.
— Это не причина, Тед. Зачем я должен возвращаться в мир, где большинство людей несчастны какое-то время, а некоторые постоянно? Насколько я могу судить, Танпеш теперь мой дом, и я не намерен покидать его.
Эккерт был потрясен. Было похоже, что прямо на его глазах происходит событие исторической важности.
— Ты уверен, что тебе понравится прожить здесь всю оставшуюся жизнь? Есть у тебя друзья, чтобы занять место в этом доме?
— Это потребует времени — приобретение знакомств, а еще больше времени уйдет на завоевание дружбы, — защищаясь, сказал Темплин.
— Ты не можешь оставить службу, — заявил Эккерт. — У тебя остается твой долг.
Темплин рассмеялся в подушку:
— Не сработает, Тед. Долг — просто модное слово, шовинистическая фраза. Они могут идти дальше и без меня — и ты это знаешь.
— Как насчет Пендлитона, Рэй? Он умер здесь, при таинственных обстоятельствах, как тебе известно.
— Разве мое возвращение ему чем-нибудь поможет? Он не был убит, мы оба это знаем. И почему люди совершают самоубийство? По какой из нескольких тысяч возможных причин сделал это Пендлитон? Мы не знаем и никогда не узнаем. А если узнаем, что в этом хорошего?
Эккерт подумал, что Темплин очень сильно изменился за эти полгода. Слишком сильно.
— Что, если я скажу тебе, что знаю, почему Пендлитон убил себя? — спросил Эккерт. — И что ты сделал бы то же самое, если бы остался здесь?
— Не пытайся на этом играть, Тед. Это чистая психология. Ничего у тебя не получится.
Теперь фрагменты мозаики окончательно сложились в узор. Темплин должен вернуться, независимо от своих намерений и же ланий. Единственной трудностью было, что в глубине души Эккерт симпатизировал ему. Возможно, будь он моложе, имей меньший опыт…
— Так ты не хочешь вернуться с нами?
Темплин закрыл глаза и перевернулся на спину.
— Нет.
Наступила мертвая тишина. Темплин почувствовал аромат соснового леса и теплоту мягкого солнечного света, пронизывающего жалюзи. Где-то вдали был слабо слышен гомон играющих детей, но внутри было тихо. Слишком тихо.