Fata morgana (Мираж)
Шрифт:
Ее сильный и непобедимый отец, неподвижно лежал на полу, глядя стекленеющими глазами в потолок, а кто-то, невидимый девушке, разговаривал.
Она не осознавала, что уже раскрыла рот, чтобы закричать. Но чья-то рука, сильно дернула ее от двери, одновременно зажимая рот. Несмотря на испуг, Оливия смогла узнать запах матери. Женщина, глядя на дочь безумным взглядом, приложила палец к губам. В тишине, оглушающей девушку, она смогла, наконец, разобрать тихие слова.
Разговаривали двое мужчин.
– Зря он был таким упрямцем, точно как его прадед, если
Мог бы учиться на ошибках прошлого.
– Произнес холодный низкий голос.
– Очевидно, это их семейная черта. Повезло его отцу и деду, что не в их поколении произошло рождение.
В ответ кто-то хмыкнул.
– Ты хорошо справился со своей задачей, я сообщу об этом.
– Продолжил первый.
– Считай, что ты прошел испытание.
На несколько секунд повисла тишина.
Затем, тот же голос, с сожалением произнес.
– Чтож, жаль. Честно сказать, мы имели большую надежду на него, в конце - концов, он первый за семьсот лет глава, который не послушался своих провидцев, и не убил мальчишку, как только стало известно что он - кошка. Это давало надежду. Даже странно, что он так упрямился сейчас.
– Насколько мне удалось узнать, он не планировал оставлять его живым, - отозвался второй хриплый и надтреснутый голос, - но девчонка вяла его под свою защиту. А Архен, мало в чем отказывал ей.
Оливия задрожала, поняв, что они говорят о ней и Габриеле.
– Девчонка, ты имеешь в виду дочь Архена? Так это она сохранила жизнь парню?
Странно, такого мы не предполагали.
– Казалось, что обладатель первого голоса задумался.
– Хм, девчонка, кто бы мог подумать?
– Да, и клан был не очень рад такому положению дел, - хрипло подтвердил второй.
– Говорят, что было даже несколько попыток устранить мальчишку, так, чтоб создать ощущение несчастного случая. Но девчонка, непонятным образом, все время мешала этим планам. Никто не мог понять, как так выходит. Но, когда она перекинулась впервые, все решили, что ничего странного в этом нет.
Что?! Отец пытался убить Габриеля? Но зачем? Как он мог?! Ужас и злость охватывали девушку, несмотря на весь ее страх.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Заинтересованно спросил " ледяной голос".
– О, она сокол, и все списали на ее способности провидца. И решили, раз уж она спасла его, значит так надо, провидцам-то виднее.
– Что?! Девчонка сокол?
– " Ледяной голос" казался шокированным.
– Как мы упустили это?! Чтож, эта информация все меняет. Пошли, сейчас мы уйдем, я должен обсудить это с другими, но скоро вернемся за девчонкой.
– Послышались звуки шагов. И ветер донес до трясущихся женщин тихое бормотание.
– Сокол, кто бы мог подумать. Это все меняет. Наконец-то.
После этого, все затихло. Оливия почувствовала, как мать отпустила ее. Девушка повернулась к ней и застыла. В глазах женщины плескался ужас.
Амелия протянула руку и погладила дочь по щеке, медленно спускаясь к краю лица.
Затем, резко дернула ворот ее кофты, оголяя шею. Ее взгляд впился в темнеющие отметины.
Холодные пальцы пробежались по синякам.– Ничего, девочка моя, ничего. Я исправлю то, что ты натворила.
– Мать взяла ее за руку и потащила из библиотеки. Оливия, пришла в себя от этой встряски.
– Но, мама, куда ты. Там отец…- Она протянула свободную руку в сторону кабинета.
Однако, Амелия не обернулась, продолжая свой путь.
– Шшш, доченька моя, тихо. Ему я уже не смогу помочь, - на этих словах, голос женщины дрогнул, но она быстро овладела собой.- А тебя я успею спасти. Я увезу тебя туда, где они не найдут, никто не найдет.
Оливия пыталась сопротивляться, она не хотела уезжать, не хотела прятаться. Она не хотела убегать без Габриеля. И вообще, не была уверена, что стоит убегать.
Наверное, у матери шок, она не осознает, что делает. Оставалось совсем немного, он вернется, и они придумают, что делать дальше. Они всегда находили выход вместе, ведь так? Надо только задержать маму до его прихода.
Оливия схватилась за книжный шкаф, в попытке остановить мать.
– Мама, подожди, мы должны дождаться Марка, и позаботится об отце, зачем ты спешишь? Скоро все вернутся. Габриель вернется. Стой, мама, я никуда не пойду без него.
– И она вцепилась в шкаф со всей силы.
– Ты будешь делать то, что я говорю, Оливия, ты ничего не знаешь, - Амелия повернулась к ней с яростью, - и уже достаточно натворила. И я не допущу еще и твоей смерти. Ты пойдешь со мной.
И, видя, что девушка не собирается следовать за ней по доброй воле, со всей силы влепила той пощечину. Оливия отлетела, от неожиданной силы удара, и почувствовала, что ее голова наткнулась на что-то острое и твердое, очевидно, угол шкафа.
Я не хочу, я не могу уйти без него… хваталась она за мысли в ускользающем сознании. Но ей не удалось удержать их, и чернота заполнила голову девушки…
* * *
Оливия, с криком проснулась. Но тут же поняла, что это был лишь сон. Она почувствовала крепкие руки Габриеля, обнимавшие ее. И ощутила влагу на своих щеках.
– Что такое, соколенок?
– Успокаивающе прошептал мужчина, стирая слезы с ее щек.
– Снова кошмар?
Девушка кивнула, и положила голову ему на грудь.
– Кошмар, - тихо произнесла она, - только, я думаю, что кошмар из прошлого.
Габриель поднял пальцами ее подбородок и вопросительно посмотрел в глаза.
– По-моему, я вспомнила, что произошло в тот вечер, когда умер отец.
– Не отрывая взгляда, прошептала она.
Он приподнял одну бровь и, слегка, погладил пальцем щеку девушки.
– Хочешь рассказать, милая?
– Да, наверное, хочу.
– Оливия всей щекой прижалась к этим теплым пальцам, дарящим ощущение покоя.
Затем, она села в постели, в которую, как легко было предположить, ее перенес Габриель после того, как Оливия заснула. И с удивлением обнаружила, что на ней нет ничего, кроме белья и мужской рубашки, которая, судя по запаху, принадлежала Габриелю. Увидев ее удивление, Габриель объяснил: