Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В номере воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком клавиш и щелканьем кнопок на телефоне. Дин мрачно посмотрел на брата, засевшего в интернете, и на Джесси, безостановочно играющего в телефоне. Впав в некое уныние, Дин решил, что ничего не делать и скучать, можно и в баре, а не с задротами.

– Я пошел, прогуляюсь, - сказал Дин, накинув кожанку.

– Поесть на обратном пути чего-нибудь захвати, - сказал Джесси, смотря в телефон.

Дин прифигевши посмотрел на мальчика, ошалев от его наглости. Он посмотрел на брата в ожидании поддержки.

– Да, захвати, только не забудь про «зомби-продукты», - Сэм даже не взглянул на мужчину.

Дин, пробурчав что-то

невразумительное, вышел из номера. Спустя десять минут он уже подъезжал к близлежащему бару. С силой захлопнув дверь машины, он направился к зданию. Как только Дин зашел в помещение, то в нос ему сразу же ударил запах сигарет и алкоголя. Воздух был сперт, в баре стояла духота. Отовсюду раздавались пьяные крики, оглушающий смех разносился по всему помещению. Дин подойдя к бару, присел за стойку. Заказав бармену стакан пива, мужчина стал осматриваться вокруг. Здесь находилось довольно много народу, причем компания собралась довольно разношерстная: от байкеров в черных кожаных куртках с татуировками до офисных работников, заглянувших после работы на кружку спиртного. Некоторые пришли сюда просто пропустить «пару стаканчиков», а другие, чтобы отдохнуть от ежедневной рутины.

Вскоре перед ним предстал стакан, до краев наполненный пивом. Раздался оглушительный взрыв хохота. Чуть отпив из своей кружки, Дин повернулся в сторону шума. От неожиданности он даже подавился. От непрекращающегося кашля у него выступили слезы.

– Хей, брат, тебе помочь? – спросил его бармен, протиравший стаканы полотенцем.

Дин отрицательно покачал головой, показывая пальцами «окей». Прокашлявшись в последний раз, он восстановил дыхание, и оно пришло в норму. Винчестер снова посмотрел в сторону компании, собравшейся около бильярдного стола, а точнее на недавнюю знакомую. С кием в руках в обществе мужчин стояла Шэрри. Вид у нее был довольно вульгарный и соблазнительный: черные штаны были в обтяжку, вычерчивая довольно округлые формы девушки, такой же черный не то топик, не то корсет, поднимал небольшую, но упругую грудь юной особы. Стояла она расслабленно, уперев левую руку в бок, а правой рукой опираясь на кий. На фоне такого безмятежного поведения и такой расслабленной позы взгляд девушки, который, казалось, внимательно следил за каждым человеком, находящемся в баре, являлся довольно резким контрастом. Ее левый был глаз чуть-чуть прищурен, а взгляд, как будто, цеплялся за каждую мелочь, каждую вещицу, каждого человека, которые попадались ей в поле зрения.

========== любовнички?! ==========

Дин заворожено наблюдал за девушкой, пока не наткнулся на прожигающий взгляд льдисто-серых глаз. Шэрри, в упор посмотрев на Винчестера, ядовито ухмыльнулась и отвернулась. Подойдя к мужчине, который также стоял с кием в руках, но на другой стороне бильярдного стола, она что-то прошептала ему на ухо, при этом эротично выгнувшись, выставляя свою заднюю часть напоказ. Дин судорожно глотнул пиво, промокая горло, которое, казалось, пересохло от нахлынувшего возбуждения.

«Чертовка» - пронеслось в голове Дина, когда он увидел, как девушка облизывает свои губы.

Шэрри, все еще продолжавшая что-то шептать здоровяку, широко улыбнулась, сверкнув своими белыми зубами. Мужчина, явно довольный вниманием обворожительной особы, подбоченился: выпрямившись и уперев руки в бока, он напряг мышцы и что-то сказал Шэр. Дин в виду того, что сидел в другом конце бара, ничего не мог услышать, и поэтому ему приходилось лишь догадываться. Но судя по удовлетворенному лицу девушки, говорил он ей вполне приятные и лестные вещи.

Шэрри, оборвав поток его речи своим указательным пальцем, прижатым к его губам, мило улыбнулась, покачав головой. Взяв мужчину за руку, она направилась с ним к выходу. Он, ярко сияющий, словно недавно начищенный цент, последовал за ней. Выходя из бара, Шэрри, обернувшись напоследок, игриво посмотрела на Дина, обольстительно улыбнувшись.

Дин, наспех выпив все пиво, и кинув деньги на стол, поспешил за парочкой. Но, к сожалению, он опоздал: на улице уже никого не было. Чертыхнувшись про себя, Винчестер направился обратно к себе в номер.

– Где еда? – с порога спросил Сэм брата.

– Забыл, - буркнул Дин, на ходу скинув куртку, ложась на кровать.

Джесси посмотрел на Сэма, тот в ответ пожал плечами. Он и сам не мог объяснить такое странное поведение брата. Закончив безмолвный разговор, мужчина с парнем решили лечь спать: Джесси на кровати Сэма, а сам Винчестер благополучно устроился на полу.

Ночь была спокойной и никаких эксцессов не произошло. А вот утро оставляло желать лучшего.

Сэм, еще до конца не проснувшийся, разлепил свои очи зелено-голубого цвета, и имел счастье лицезреть своего разъяренного, как бык, брата и спокойную, как удав, девушку.

– Что происходит?
– спросил Сэм, разомкнув свои уста, успевшие пересохнуть за сутки, словно он целую ночь пил без передыха.

– Эта баба устроила мне истерику с утра пораньше, - сказала Шэрри, кивнув на Дина. – Ладно хоть со сковородкой не встретила.

– Ты кого бабой назвала, - возмущенно завопил Дин. – Ты сама…баба!

– Твой словарный запас меня поражает, - скептически приподняв бровь, сказала Шэрри.

Обойдя Дина, девушка подошла к столу. Положив на него пакет, она стала доставать из него продукты.

– Ты купила еду, - вымолвил Сэм, мысленно благодаря девушку за ее сообразительность и расторопность.

Шэр лишь только хмыкнула в ответ.

– Ты так и не сказала, где была?! – успокоившись, спросил Винчестер-старший.

– Ты же ясно видел вчера в баре, - Девушка развернулась, яростно сверкнув глазами. – У меня были дела, которые тебя никоим образом не касаются.

– Ну да, какая мне разница до того, с кем и как ты проводишь эту ночь, - едко процедил Дин.

– Ты настолько скуден в своих размышлениях, что тебе только одно могло прийти на ум, - презрительно сказала Шэр. – Я еще раз повторю специально для тебя то, что я сказала еще в первый день нашего знакомства: вам достаточно и моего имени, все остальное, Винчестер, ни тебя, ни твоего брата не касается.

– Раз уж ты теперь с нами, так будь добра объяснять, куда ты уходишь и зачем. Откуда нам знать, может ты заложишь нас левиафанам в любой момент, чтобы спасти свою шкуру. Нам нужны основания, чтобы тебе доверять, - Дин неотрывно следил за девушкой.

Она рассмеялась, повергнув Дина в недоумение и недопонимание.

– Открою тебе одну простую истину, - медленно сказала Шэрри, выдерживая паузу.
– Доверие нужно нам для того, чтобы манипулировать людьми. Тот, кто манипулирует людьми, тот управляет миром.

Дин только попытался высказаться, как был прерван резким выпадом девушки.

– Закончим на этой ноте! Я не собираюсь тебе что-либо доказывать или разубеждать. Нужна моя помощь, так помоги мне, и я оплачу тебе той же монетой, – поставила точку в разговоре Шэр.

Дин открыл рот, но тут же закрыл его, предпочтя благоразумно промолчать. В конце концов, какое ему дело до какой-то шляющейся по ночам девчонки. Самое главное, чтобы она не кинула их после того, как они вызовут ей Кроули.

Поделиться с друзьями: