Файф-о-клок
Шрифт:
– Йоки-токи! – с ужасом воскликнул Иван Петровитч и переключился на запасную частоту…
– Все-здеся-замерло-о-о!.. Ды-ды-ды-ды!.. До-ут-ра!!!
Издевательство продолжалось, невзирая на попытки Ивана Петровитча наладить связь и поднять тревогу.
– Тур вальса на бочке пива?.. Ммм?.. – предложила неприлично одетая женщина Ивану Петровитчу, приплясывая под рацию.
– Я на службе, – для чего-то сообщил ей Иван Петровитч.
– Уже нет! – возразила нахальная женщина и предъявила приказ об увольнении Ивана Петровитча из Эрмитажа за подписью директора Русского музея.
Здесь Иван Петровитч изобразил
– Зажигаем?! – осведомилась беспардонная женщина, продолжая приплясывать.
Иван Петровитч, недолго думая, попробовал засветить ей в глаз фонариком, но, к сожалению, промахнулся.
– Вот вам и конфетно-букетная стадия! – удивилась женщина. – Он уже руки распускает! А где же колечко ко Дню святого Валентина?! Где открыточка ко Дню Парижской коммуны?
И присвистнула, выражая свою озабоченность по поводу прыткости Ивана Петровитча.
– Покиньте помещение! – из последних сил прохрипел Иван Петровитч, чувствуя, как разум покидает его окончательно.
Но тут на женский свист из темноты античного зала вышли две собаки зловещего вида, черной масти и с интересом уставились на Ивана Петровитча, как будто он сахарная косточка или хуже того – мозговая.
«Наши! – подумал Иван Петровитч. – Ротвейлеры!»
Он опрометчиво решил, что собаки охраняют помещения Эрмитажа и сейчас разнюхают – кто есть чужой. Ведь недаром от Ивана Петровитча пахло Зевсом – как из пушки. Но собаки, не обращая внимания на столь разительные характеристики, сели у ног невозможной женщины и стали наблюдать за Иваном Петровитчем.
– Собачки! – улыбнулся им Иван Петровитч как можно приятнее. – Собаченьки!
Женщина покрутила пальцем у виска, мол, плохо со здоровьем у Ивана Петровитча, поздравляю! Забросила пустую пивную бутылку в саркофаг и вытащила оттуда – два факела.
– Присмолить не найдется? – спросила она у Ивана Петровитча.
– Не курю! – важно ответил он.
– В космонавты готовитесь? – осведомилась женщина. – Был у меня интересный мужчина-космонавт, жил в скафандре. Мучного не ел, спиртного не пил, в ночь на двенадцатое апреля задохнулся… Вот такое зиппо-дриппо!
Факелы загорелись как-то сами собой, а женщина продолжала:
– А был еще эпизод… Некий мужчина по прозвищу Стекольщик, напиваясь в баре, обязательно выходил сквозь витрину. И если смешивать водку с апельсиновым соком, то – через левую, а если с ананасовым, то – через правую. Сообразительный бармен только успевал осматриваться, какая витрина уже разбита, и составлял прощальный коктейль с учетом этого обстоятельства. Но однажды, ради сомнительного эксперимента, бармен смешал водку с водкой. Дезориентированный Стекольщик врезался в центральный витраж, проскочил сквозь газетный киоск и снова очутился в баре! Но на другой стороне улицы. Поэтому – кури не кури, разбавляй не разбавляй, а от судьбы не уйдешь…
Тут собаки взяли в зубы по факелу и стали прохаживаться вокруг Ивана Петровитча.
– Не обожгутся? – спросил Иван Петровитч, а на самом деле зубы собакам заговаривал, поскольку рассчитывал, что вот-вот сработает пожарная сигнализация и прибегут брандмейстеры
с брандмайором, выручат его из плена.Он понимал, что угодил в неприятную историю, и лихорадочно соображал, как из нее выбраться. «Глупо, – думал Иван Петровитч, – глупо, что сотрудникам Эрмитажа не выдают автоматы Калашникова… Непредусмотрительно…»
Но собачки почувствовали направление мыслей Ивана Петровитча и злобно зарычали.
– Только не делайте резких движений, – предупредила Ивана Петровитча несносная женщина. – Сожрут без компота.
Возникла интригующая пауза, во время которой собаки заметно выросли в глазах Ивана Петровитча. А робкое предположение, что они любят чай с бубликами, бесповоротно улетучилось. И когда раздался звонок, Иван Петровитч непроизвольно расхохотался…
Но это сработала не пожарная сигнализация.
– Та-та-та-там! – и на полтона ниже: – Та-та-та-там!
«Очень знакомая мелодия, – подумал Иван Петровитч. – Похожа на приход мобильного телефона».
Женщина выразительно посмотрела на Ивана Петровитча и стала рыться в холщовой сумке… «Да сколько же можно?! – донеслось оттуда. – И скребет, и скребет! И ворочает, и ворочает!..»
– А в глазик? – предложила женщина и наконец-то достала из сумки телефонную трубку… – ГЕКАТА У АППАРАТА! – заявила она басом, ну может быть – баритоном.
А Иван Петровитч вылупился на этот странный мобильный агрегат, потому как раньше не видел ничего подобного.
– Телефункен! – специально для Ивана Петровитча пояснила так называемая Геката и продолжила разговор, на разные лады повторяя «ага», «ого» и «угу!».
Скорее всего, эту трубку отодрали от таксофона, что называется – с мясом, и оголенные провода теперь болтались вместо антенны. И, как показалось Ивану Петровитчу, весь разговор Гекаты с неизвестным абонентом смахивал на надувательство.
– Отбой! – сказала Геката и забросила трубку назад в сумку.
Оттуда послышались нецензурные выражения…
– А в другой глазик?! – предложила Геката, и выражения прекратились. – Через пять минут меня ждут в Смольном, – сообщила Геката ошалевшему Ивану Петровитчу. – С апрельскими тезисами… Поэтому раздевайтесь без волокиты, то есть – до трусов.
– Зачем? – обомлел Иван Петровитч.
– Некая дамочка жаловалась мне на мужчин. Что независимо от времени года ей попадаются экземпляры все хуже и хуже. Иначе говоря, не разбиралась в собственных электромагнитных приспособлениях. Ведь если у тебя на одном месте плюс, то он неизменно притягивает минус… – отвечала Геката.
– И что?.. – растерялся Иван Петровитч.
С ним требовалось разговаривать без околичностей, то есть по-армейски.
– Вы русский язык понимаете? – спросила Геката.
– Да, – неуверенно отвечал Иван Петровитч.
– А ну-ка скажите: «Мама мыла раму!», – предложила Геката.
А Иван Петровитч неожиданно закобенился, как в первом классе.
– Не понимает, – решила Геката. – Тогда повторяю по-гречески… Раздевайся до трусов, гадина-сволочь!
И если Иван Петровитч мог запросто отказать даме, то с собаками спорить было бессмысленно и бесполезно. Поэтому Иван Петровитч пришел к выводу, что лучше раздеться, чем – освежеваться. За сорок пять секунд он скинул форменную одежду и замер по стойке смирно, краснея за свои гражданские трусы в крупный горошек.