Фельск
Шрифт:
Вторым же союзником я раньше видел, как ни удивительно, виконта фон Фельзена. Человеком он мне показался адекватным, да и, судя по всему, достаточно хитрым и продуманным. К тому же, его земли вплотную прилегали к Вохштерну, который в своих планах я хотел взять под тайный протекторат и использовать его для заработка.
Но, сейчас, после знакомства с Селехом, и при его поддержке по снабжению потенциальных бунтовщиков оружием, я начал задумываться о том, что мне и молодому королю есть что предложить. Особенно, если он будет готов оказать мне более реальную поддержку, чем просто закрыть глаза на творимые в Диком краю безобразия.
За всеми этими размышлениями я
Когда до постоялого двора, на котором я оставил ребят, оставалось метров сто, я спешился и спрятал Таля в небольшой рощице неподалеку от дороги. А дальше отправился уже пешком, под заклинанием маскировки. Не хотел, чтобы дознаватели (а то, что и этот трактирщик работает на кого-то из тайной стражи) узнали о том, что кто-то из постояльцев оставил своих приятелей, умчавшись в Эйналу, а спустя сутки вернулся за ними уставший и не выспавшийся.
Первым делом, забравшись через окно в одну из наших комнат, я бросился к той чересседельной сумке, в которой хранилась шкатулка из поместья Кайри. Врать не буду, когда я опустил внутрь руку, было страшно. Страшно от того, что я где-то мог ошибиться и навсегда потерял бесценные книги. И не передать то облегчение, что я испытал, когда нащупал обложку одной из них. Получилось! Черт возьми, у меня получилось! Я радостно рассмеялся и облегченно упал на так и оставшуюся заправленной кровать.
Дверь распахнулась и в комнату ворвался Чез. В руке кинжал, глаза блестят.
— Командир? — он удивленно уставился на меня.
— Ну а кого ты ожидал встретить? Деда Мороза?
— Какого еще такого деда? — не понял парнишка.
— С бородой из ваты, — у меня сейчас было дурашливое настроение.
— О, ты вернулся, — в дверях показалась изящная фигурка Ирвоны. — Как все прошло?
— Великолепно, — я вновь не сдержал улыбки. — Все прошло просто чудесно.
— Ну и отлично. Мы, как ты и приказывал, давно готовы к отъезду.
— Вот и хорошо, — я поднялся на ноги и направился к сумкам, дабы спрятать шкатулку, — тогда выносите вещи и через десять минут я жду вас дальше по дороге.
— Может съешь чего-нибудь? — с непритворным беспокойством поинтересовалась подруга. — Да и отдохнуть бы тебе не помешало.
— Потом. Все потом. Успею еще и поесть, и отдохнуть. Теперь, когда мы сделали самое главное, времени на это у нас точно хватит.
Глава 7
— Талек! — Ирвона нагнала меня и поехала бок о бок.
— М?
— Нам нужно передохнуть.
Я удивленно посмотрел на нее. Привал закончился каких-то два часа назад. Как они умудрились устать за это время? Тем более, что я не забывал подпитывать весь наш отряд заклинанием исцеления.
— Я про нормальный отдых говорю. — Пояснила девушка, видя мое недоумение. — Мы уже почти неделю в пути и ни разу еще не останавливались с ночевкой на постоялых дворах. Все устали, Талек. Я, Чез, лошади, да даже ты. Неужели ты не замечаешь этого?
Я задумался. Да, пожалуй, Ирви права. Мое состояние действительно нельзя было назвать бодрым, а настроение хорошим. Последние несколько дней мое сознание находилось будто в липкой паутине. Я ел, спал, лечил, но делал это как-то… Бездумно, автоматически. И этому было объяснение — мне хотелось побыстрее оказаться в Фолье Йри. Узнать, как там дела у Гральфа и Лорви. Смог ли мой первый и единственный генерал сделать то, что было на него возложено?
Добрались ли ребятки Карвена? А еще… Еще мне хотелось как можно скорее начать занятия магией.Вот я и спешил, гнал изо всех сил, впав в некое подобие отупляющего транса. И, если меня подобное состояние ничуть не смущало, то моим спутникам приходилось нелегко. А я, неблагодарная свинья, этого даже не замечал. Хотя, казалось бы, включи мозги да подумай каково им переносить такую безумную скачку? Вот что мне мешало в том же Шоходе остановиться? Уж там-то можно было нормально отдохнуть. Нет, решил его ради конспирации, как и в прошлый раз, объехать.
— Я тебя понял. — Наконец ответил я своей рыжей подруге. — На следующем же постоялом дворе остановимся на сутки. Все равно до Фельска осталось не так уж и долго.
И это было чистой правдой. Несмотря на то, что срезать путь и ехать через заброшенный хутор неподалеку от разрушенного кургана мы не стали, выбрав более длинный путь по Приречному тракту. На Фельском пути мы оказались намного быстрее, чем я рассчитывал. И, двигаясь с прежней скоростью, в столице Фельского графства мы могли бы оказаться уже дня через три. И будь я один, то, наверное, все же рискнул продолжить в том же темпе. Но я был не один, так что придется немного умерить свой пыл.
Да и осень уже настоящая началась. С листопадом и ночным холодами. И, если мы, люди, еще могли себя еще более-менее комфортно чувствовать, ночуя в обнимку, то вот лошадям не позавидуешь. Разве что Лисичке было терпимо — ее наши непарнокопытные джентльмены прикрывали своими телами от холодного ветра. Но и она явно страдала от непогоды. Чего уж тут говорить о тезке с Ромчиком.
Очередной постоялый двор на нашем пути показался только ближе к вечеру. И он оказался переполнен — из Фельска шел крупный обоз и торгаши не нашли ничего лучше, чем остановиться там же, где планировали и мы. К счастью, самые дорогие комнаты все еще оставались свободными, так что где разместиться мы все же нашли. Только вот местный хозяин оказался тем еще прощелыгой. Он явно заметил наши усталость и желание поскорее оказаться под крышей. И тут же заломил такую цену, за и так отнюдь не дешевые комнаты, что я некоторое время не находил слов, дабы ему достойно ответить. Пришлось ставить вконец попутавшего берега дельца на место. И, пусть мне не удалось сбить итоговую цену, зато я сумел настоять на том, что вся еда (в том числе и лошадиная), а также все прочие сопутствующие услуги будут включены в эту сумму.
Когда же мы ударили по рукам и все запрошенные деньги перекочевали в руку к хозяину постоялого двора, я попросил накормить лошадей ячменем и напоить лучшим пивом, что тут имелось. Ох, нужно было видеть лицо этого любителя содрать лишнего со своих клиентов. Мужик, было, начал что-то бормотать про то, что у них так не принято. Тут уж я не выдержал и в нескольких очень емких выражениях указал ему на его место в этой жизни, мое к нему отношение и то, что бывает с теми, кто много обещает, но ничего не делает. После чего, сделав вид, что крайне разозлен, потребовал вернуть деньги.
Золото (а именно им было уплачено) хозяин возвращать не стал, нижайше извинившись за свое недостойное поведение и пообещав, что сделает все как надо. И я бы ему, конечно, поверил, если бы не его злобно сверкнувшие глазки. Видимо, не нравится уроду предоставлять то, за что было заплачено звонкой монетой. Вот же гнида. И что, мне теперь заставлять слуг еду пробовать, прежде чем самому к ней притрагиваться? А может он решил на наших конях отыграться?
Я придержал мужика за плечо и, наклонившись к его уху тихо проговорил: