Феникс поневоле
Шрифт:
— Кто были эти люди, госпожа? — тихонько спросила Абеша.
— Семья моего мужа, — просто ответила слепая. — И, оказывается, все они давно мертвы… В общем, они были хорошими, простыми людьми… Они не любили меня, особенно мать… Она клялась, она обещала… И ее убили тоже. Но почему?!.. Что же, теперь мне ничего не остается, как вернуться домой!
Вторая часть путешествия заняла почти две недели.
Все это время Хэргал открывала рот лишь для того, чтобы спросить у Абеши, где они находятся, и дать необходимые указания. Но эта необыкновенная женщина вовсе не выглядела убитой
Однако для Абеши ситуация несколько прояснилась.
Хэргал твердо пообещала, что по завершении пути юная провожатая может отправляться на все четыре стороны. Хэргал также поинтересовалась, хочет ли Абеша вернуться в Бей–Сагат, и, получив отрицательный ответ, молча ухмыльнулась.
Мало–помалу Абеша выяснила, что научилась строить планы. Они были пока смутные и расплывчатые, но тем не менее девушка поняла, что вполне может думать о будущем. И первым ее достижением стало решение не возвращаться в Северные Горы. Ведь мир оказался таким большим и интересным!
Каждый день горизонт отодвигался дальше, и, в конце концов, Абеша решила, что мир попросту бесконечен. А она уже повидала столько всего: и цветущие холмы Ис–Мары, и коричневые степи Хирокии, и прозрачные озера Шуана, и много городов и деревень. Девушка больше не боялась разговаривать с незнакомыми людьми, поскольку это стало привычным делом. Хэргал ни с кем кроме спутницы не общалась, не пользовалась услугами мужчин, ослепленных ее красотой. Слепая опять удалилась в свой, непонятный мир, откуда выныривала лишь для того, чтобы ответить на вопрос Абеши или указать нужное направление.
Девушка знала, что скоро это удивительное путешествие закончится. Она пустилась в путь безо всякого желания, покорившись воле Хэргал. Но скоро эта загадочная женщина, остановившись у дверей какого–то дома, безо всякого сожаления попрощается с помощницей. И что тогда?
Иногда Абеша пыталась представить, в каком доме могла жить Хэргал. Он непременно должен быть большим и красивым, окруженным тенистым садом, и располагаться в центре какого–то большого города.
Примерно об этом и думала девушка, когда они с Хэргал пробирались по особенно безлюдной местности. Последний населенный пункт, куда их подвез на телеге добросердечный крестьянин, остался далеко позади.
Идти становилось все труднее, вокруг, между древними, корявыми деревьями, все чаще и чаще попадались скалы, похожие на когтистые пальцы, указывающие в небо.
Абеша молча недоумевала, но Хэргал каждый раз, получив описание местности, удовлетворенно кивала и продолжала путь. А ведь поблизости не было ничего, хотя бы отдаленно напоминающего людское поселение.
В какой–то момент Абеша осознала, что они поднимаются на перевал, рассекающий пополам невысокий горный хребет, — впереди угадывалась обширная долина, но ее пока заслоняли заостренные пики скал.
Внезапно Хэргал остановилась, подняла голову, словно прислушиваясь к чему–то. Улыбнувшись, она сказала:
— Я почти пришла.
Обуреваемая любопытством, Абеша побежала вперед.
Остановившись на маленьком каменистом взгорке, девушка приподнялась
на цыпочки и, наконец, смогла увидеть целиком долину, лежавшую внизу.Та оказалась не очень большой, но на противоположной стороне…
Абеша только и смогла, что сдавленно, ошеломленно вздохнуть. Такого ей видеть еще не доводилось.
Выступая из легкой дымки, клубящейся на дне, почти неотличимый по цвету от окружающего камня, впереди высился невероятный замок. На таком расстоянии девушка не смогла рассмотреть все детали, но сооружение показалось ей величественным и совершенно не похожим на все дома и замки, которые Абеша видела. Он казался неотъемлемой частью ландшафта, неприступным, как горные кручи и старым, как само время…
— …Что ты так вздыхаешь? Устала? — раздался у нее за спиной голос Хэргал.
Абеша вздрогнула. Созерцание необыкновенного строения настолько захватило девушку, что она не заметила, как подошла слепая.
— Нет, — машинально ответила Абеша, впервые обрадовавшись тому, что Хэргал не может видеть ее лица, — я не устала… Просто такого дома я еще не видела. Вы там живете, госпожа?
— КАКОГО дома? — сдавленно произнесла Хэргал.
Последовал сильный рывок, и девушка оказалась лицом к лицу со слепой. Похоже, Хэргал сделала это по привычке, поскольку сейчас уж точно не могла заглянуть Абеше в глаза.
Девушка опять не поняла причины столь резкой перемены в настроении спутницы. Чувствуя себя виноватой непонятно в чем, она сказала:
— Я просто хотела знать: вы живете в том черном замке, на другом краю долины?
—Да, я живу в черном замке на другом краю долины. Но, во имя небес, неужели ТЫ его видишь?!
— Да, госпожа. Я все хорошо вижу.
— Видишь? Замок? Ну–ка, опиши мне его!!
Пожав плечами, девушка заговорила:
— Но он далеко, госпожа, и я не могу сказать точно. Он словно вырастает прямо из скалы. Наверху у него большой купол. Чуть ниже… ну, я не знаю, что это… как будто такие слои… Еще ниже — отвесная, очень высокая стена. В самом низу, мне кажется, есть ворота…
— Та–ак! — выдохнула Хэргал. — Ну–ка, пойдем со мной!
Она схватила Абешу за руку — будто железным обручем сжала запястье — и с огромной скоростью понеслась вниз, уверенно лавируя между скатами. Абеша едва успевала переставлять ноги, думая о том, что, похоже, Хэргал всю дорогу только делала вид, что ничего не видит. Слепой человек давно переломал бы себе все кости.
Или она слишком хорошо знала дорогу?
Легкая дымка, заполнявшая долину, казалось, расступалась в стороны. Мелкие камешки летели в стороны из–под ног.
Абеша уже могла отчетливо видеть громадный зев ворот, полузакрытый поднятым мостом, и ров вокруг, когда Хэргал резко остановилась.
— Что ты видишь теперь? — напряженно спросила она.
— Поднятый мост, ров… Но что случилось, госпожа? Что я сделала не так?
— Пока не знаю. Но вот только таких сюрпризов мне и не хватало! Теперь, моя… послушная попутчица, иди вперед. Одна. Прямо к воротам. Иди–иди! — и она подтолкнула девушку вперед.
Вокруг стояла полная тишина. Ничто не шевелилось, даже вода во рву не журчала и не плескала.