Фэнтези-2005. Выпуск 2
Шрифт:
— Вот дурачок! Не становись рабом вещей. Заклинание произнесено, твои надписи ничего не изменят. Это — просто женщина. А откуда она придет, как ее будут звать, будет она шлюхой или княгиней — твоя судьба. В том и цена моего подарка, он не мешает тебе, не сталкивает с луча Света. Цени же! И вот еще: в жизни всадника бывают времена, когда деньги не имеют цены. Там, где прошли армии, дороже всего хлеб. Итак, если захочешь перекусить — помажь губы куклы любым съестным. Так что не забывай, храни в кармане хоть крошку. То же и с водой.
— Здорово. — Витто зачарованно рассматривал свою куклу, она начинала
— Именно так. Испытай ее прямо сейчас.
Всадник посмотрел на лежащую у его колена куклу женщины, но маг снова мерзко захихикал.
— Потом! Проверь пока вещи, которые, поверь, важнее! Начни с еды.
— Ну… — Витто достал из кармана обернутый тряпочкой сухарь — завел привычку посасывать в пути, как и многие всадники. — Вот.
— Делай. Это просто.
В желудке снова заурчало. Лойоди размотал тряпку и провел сухарем по губам куклы.
«Зачем мне сухари? Горячего бы. И потом… Ну ладно, проверим».
Ничего не произошло. Маг спокойно перебирал четки, глядя в негаснущий огонь. Витто повторил фокус с сухарем еще раз, потом убрал еду обратно в карман. Маг молчал, молчал и всадник, конь продолжал изображать собственное изваяние. Где-то в горах шумел ветер, похоже, собиралась гроза.
— Мне пора, — вдруг сказал Персех и быстро посмотрел на всадника. — У тебя все получится, увидишь.
— Я верю, — вежливо ответил Витто.
— Да хоть не верь, все равно получится. Я ухожу, но скоро мы увидимся.
Лойоди чрезвычайно не понравилась улыбка старика, да так, что захотелось изрубить его в куски. Желание было настолько же сильным, насколько и неожиданным, и чтобы справиться с собой, всадник опустил на миг веки, а когда снова поднял их, маг уже исчез. Просто исчез.
— Персех!
Вместо мага ответил Вьеж: он заржал и принялся рваться с привязи. Всадник вскочил, огляделся. Горы, река, дорога — и никого. Хотя проклятый старик мог прятаться совсем рядом, ведь догорающий костер давал совсем немного света, и с каждым мгновением все меньше. Волшебство кончилось.
— Спокойно, старина! — прикрикнул всадник на всхрапывающего Вьежа и принялся, уже в полной темноте, шарить у ног. — Сейчас, я только прихвачу кое-что…
Обе куклы были здесь, нашлось и одеяло. Лойоди осторожно завернул подарки, отнес к Вьежу и запихнул поглубже в суму. Коню, видать, и вправду пришлось нелегко, будь он помоложе — наверняка вырвал бы куст и умчался в темноту.
— Порядок… — Лойоди забрался на пританцовывающее, дрожащее животное. — Едем, все кончено.
Вьеж так и рвался вперед, и всадник тоже с удовольствием убрался бы со стоянки побыстрее, но облака закрыли все, даже самые яркие звезды. Справа река, слева — склон горы, на котором полно камней, в них старый измученный конь запросто переломает ноги. Нет, только шагом, прислушиваясь к журчанию воды и редкому громыханию где-то за горой. И мысли не так чтобы очень далеко — в седельной суме.
«Куклы. Неужели все так просто? Впрочем, главное — заклинание, а мне до него и дела нет, не мой грех. От сути колдовских штучек надо держаться подальше, это не на луче Света, это где-то в самом темном углу бытия… Может, освятить кукол? Надо будет подумать. Хотя о чем я, о чем?! Сухарей мне
вроде бы никто не везет. Может быть, все — обман?»Лойоди нащупал кошель с дукатами, растянул зубами узел и зубами же достал один кругляш на пробу, прикусил. Вроде бы золото… Хотя как знать, наверняка только меняла на рынке скажет.
Дорога сделала еще один поворот, следуя руслу реки, и впереди показались огни. Вьеж не испугался, наоборот, вытянул к кострам морду. Вскоре и всадник различил тени пасущихся рядом с палатками коней.
— Кто здесь?! — гаркнул невидимый часовой, и люди у костра поднялись на ноги.
— Всадник Витто Лойоди, одинокий путник, — честно сообщил Витто, которому, как и Вьежу, захотелось оказаться среди сородичей. — Еду в Риглав, не позволите присесть у вашего огня?
Часовой молча взял коня под уздцы и повел к палаткам. Навстречу шли, размахивая горящими головнями, вооруженные люди. Лойоди разглядел большой котел и даже узнал запах вареной баранины.
— Присоединяйся к нам на всю ночь, всадник, — распорядился старший охраны, когда разглядел гостя получше. — Риглав еще далеко, вот-вот начнется гроза. Зачем тебе мокнуть на дороге до утра? Мы хорошим людям рады, сами всадники. Я — Моркен из Тольгиза. Голоден?
— Сытый всадник — плохой всадник, — улыбнулся Лойоди, спрыгивая с коня. — Охраняете кого-то?
— Да, брат, караван сопровождаем. Из Тольгиза опять же прямо сюда. Проходи в палатку, потому что жрать будем там. Хорошо еще, сварить успели до грозы. Только учти, что купцы хотят встать до рассвета и прибыть в Риглав к открытию рынков. Если, конечно, погода позволит…
Славно было вновь оказаться среди своих. Всадники есть всадники, они всегда могут понять друг друга, а вот никто другой их до конца не поймет. Сегодня вместе будут пить и закусывать, а завтра, быть может, сойдутся в сече под разными стягами. Что ж, для чего-то ведь Небо создало младших сыновей?
Лойоди едва не забыл про свой подарок и, только дойдя до палатки, вдруг вспомнил о содержимом сумы. Он бегом вернулся, принес ее на кошму.
— Это зачем? — удивился Моркен. — Что-то ценное?
— Да нет, просто… Одеяло там, и ремешок подлатать бы надо, — неловко соврал Лойоди.
— Это верно, — хмыкнул старший охраны. — Мы, всадники, не любим, когда ремешки не в порядке… И одеяло можем спереть. Все свое держи при себе, парень, это верно.
Больше расспросов не было, зато была еда и пара чарок крепкого вина. Сытый Витто устроился в уголке, согрелся и слушал, как дробно стучат по войлоку палатки капли, как грохочет гром. Иногда совсем рядом била молния, и тогда на миг становилось светло. Продолжавшие пить всадники хохотали, показывали друг на друга пальцами…
— Всадник!
Лойоди подскочил, но нигде не увидел старого мага, голос которого только что слышал.
— Я здесь, снаружи.
— Что тебе нужно?
— Ты уже понял, что мой подарок прекрасно справляется?
— При чем здесь… — Витто потер глаза, прогоняя сон. Опять загрохотало, и у него было время на раздумья. — Ты хочешь сказать, что без куклы я не встретил бы купцов? Но караван стоял здесь, еще когда ты плыл по реке!
— Если бы здесь не стоял караван, ты встретил бы других людей. Важно другое: тебя не прогнали, а пригласили к огню и накормили.