Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фея придёт под новый год
Шрифт:

— Они не придут, — успокоила я его, а больше — себя. — Засыпай, малыш, а я посижу рядом. И если хоть один тролль посмеет сунуть сюда свой нос, он получит… он получит моей туфлей по одному месту!

Наконец-то Логан перестал всхлипывать и даже улыбнулся — еле заметно, робко, но всё-таки улыбнулся.

— А теперь — спать, — велела я ему с притворной суровостью. — Тролли больше всего боятся тех детишек, которые рано ложатся спать. Закрывай глаза, клади ладонь под щёку…

Я говорила ещё что-то, а Логан уже спал. Слёзы ещё не высохли и блестели на его ресницах, но личико прояснилось, и трагическая морщинка между бровей

разгладилась. Я подождала ещё, чтобы он уснул уже наверняка, а потом спустилась с чердака, стараясь не шуметь.

В доме было уже тихо и темно, и только в кухне горели светильники, и Джоджо яростно ополаскивала вымытые до блеска тарелки.

— Где это вы были? — спросила она обиженно. — Я всю работу сделала одна!

— Побыла с Логаном, пока он не уснул, — ответила я коротко и взяла полотенце, чтобы вытирать посуду.

Служанка сразу забыла ворчать, и какое-то время мы молча расставляли тарелки и чашки по полкам.

— Не подумайте, что я выспрашиваю из глупого любопытства… — сказала я, начиная вытирать серебряные ложки и вилки, — но слухи насчет Логана… они правдивы? Покойную госпожу де Синд и в самом деле обвиняли в прелюбодействе?

— Не надо бы нам ворошить прошлое, — уклонилась служанка от ответа. — Передайте ножи, пожалуйста, — и она начала начищать столовое серебро с таким усердием, что я сразу поняла — разговаривать со мной на эту тему она не хочет.

— Хотя бы ответьте, — сказала я после некоторых раздумий, — кто такой Логан? Он, правда, сын господина Тодеу или незаконнорожденный?

— Как он может быть незаконнорожденным, если госпожа Карина родила его в браке?! — вспылила Джоджо, но тут же остыла и печально покачала головой: — Кто теперь узнает правду?

— Но Логана до сих пор дразнят приблудышем…

— Монтроз — город маленький, — нехотя признала Джоджо. — Здесь мало развлечений, а если что-то происходит — люди помнят об этом очень долго.

— И поэтому Логана прячут, чтобы сплетники о нём забыли? Как глупо! — я вытерла руки, отряхнула фартук, и монетки звякнули в кармане. — Кстати, завтра я иду на рынок за продуктами для рождественского пудинга. Надо ли купить что-то ещё?

— Рождественский пудинг? — оживилась Джоджо, довольная, что можно сменить неприятную тему. — Это вы хорошо придумали. Признаться, Рождество в этом доме — очень скучная штука. Уже и не помню, когда мы последний раз ставили ёлку на новый год. А чего ещё купить?.. Подождите-ка… Возьмите соли — она почти закончилась, и ещё надо постного масла… и ещё… Ой, вам опять придётся возчика нанимать!..

— Не придётся, — заверила я её. — Мы с Логаном прекрасно всё унесём. Возьмём санки и…

Джоджо резко обернулась ко мне.

— Возьмете Логана? — переспросила она. — Поведете Логана с собой на рынок? Вы с ума сошли?!

— Отчего же? — сказала я медленно, продолжая укладывать в деревянные ящички начищенное до блеска столовое серебро. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы малыш вышел из дома и прогулялся по городу. Тем более, господин де Синд разрешил.

— А госпожа Бонита?.. — вырвалось у служанки.

— А кто хозяин в доме? — ответила я вопросом на вопрос.

На этом разговор прекратился, но, несмотря на внешнее спокойствие, я слишком спокойной не была. Как уж пройдет эта прогулка? Конечно, я не дам в обиду Логана, но что если всё пойдёт совсем не по плану?.. Не слишком ли я переоценила свои силы? Не слишком

ли понадеялась на разумность и доброту людей?

Что-то мягкое ткнулось мне в щеку, и я вскочила в постели, глядя в темноту.

Но тут же раздалось мурлыканье, и я с облегчением засмеялась, нашарив в темноте кошку со знакомым ошейником, на которой болталась птичка-подвеска.

— Проныра? Ты как здесь оказалась? — я снова улеглась, и кошка удобно устроилась рядом со мной, продолжая мурлыкать. — Ты — очень странная кошка, — поругала я её, поглаживая по шелковой шерстке. — То появляешься, то пропадаешь… Где ты пряталась всё это время? За сундуком?..

Разумеется, кошка мне ничего не ответила. Но рядом с ней я сразу успокоилась.

Всё будет хорошо. Перед новым годом чудеса обязаны случаться. Пусть сбудется чудо для Логана…

Утром я поднялась, настроенная самым решительным образом. Как бы там ни было, я постараюсь, чтобы чудо для Логана сбылось. Если сейчас струшу и просижу дома, то буду винить себя в этом всю жизнь.

Кстати, кошку в своей спальне я не обнаружила, и даже не удивилась этому, не совсем уверенная, что моя ночная гостья мне не приснилась. Но как бы там ни было, теперь я была твердо убеждена, что нельзя прятать Логана. Нельзя прятаться от опасности, а тем более — от сплетен. От них всё равно не скроешься.

Только разве ты, Миэль, не сбежала? Разве ты не предпочла скрыться и от опасностей, и от сплетен?..

Нет, это — совсем другое.

Я встряхнула головой, отгоняя сомнения. Монтроз — не столица. И в отличие от меня Логан ни в чем не виноват.

После завтрака, когда госпожа Бонита отбыла в церковь, к Ванессе и близнецам пришел учитель, а господин Тодеу вместе со старшими сыновьями отбыл в контору, я поручила Черити заботам Джоджо, а сама приготовилась идти на рынок за покупками вместе с Логаном. Мальчик уже стоял в прихожей, но особой радости не выказывал. Он посматривал на меня настороженно и немного обреченно. Будто заранее смирился, что сейчас я опять втяну его в какую-то заведомо провальную выходку.

— Купим всё самое вкусное, — подбодрила я его, — и испечем такой пудинг, что сам король будет плакать от разочарования, что это лакомство ему не достанется.

— Вы бы поосторожнее — так неуважительно о короле, — проворчала Джоджо, которая вышла нас проводить.

За её спиной стояла Черити, прижимая к груди куклу в бархатных и шелковых одеждах. Девочка смотрела на нас безо всякого выражения, но я почувствовала, что она была недовольна.

— В следующий раз возьмём на рынок и тебя, — сказала я ей. — А сегодня мы ненадолго, скоро вернёмся и…

— Девочкам из хороших семей неприлично ходить по злачным местам, — заявила Черити, круто развернулась и ушла наверх, стукая кукольной головой по перилам, в такт шагам.

— Ой, зря вы это затеяли, — вздохнула Джоджо. — Как бы вас там не обидели.

Часы в гостиной пробили одиннадцать, и я надела пальто и потуже подвязала чепец, чтобы не задувало ветром.

— Не волнуйтесь, — успокоила я служанку. — Никто не посмеет нас обидеть.

Она только вздохнула, открывая нам двери. Я надела на сгиб локтя корзину, взяла за руку Логана, мы вышли из дома и пошли по тропинке, протоптанной в снегу, к улице. Море сегодня было бурным, и шумело за нашими спинами взволнованно, будто и оно переживало — как пройдет наше сегодняшнее путешествие.

Поделиться с друзьями: