Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джейкс сделал было какое-то движение, но остановился на полпути.

Елена перевернулась в воздухе, ударилась ногами о стену, отскочила, снова перевернулась, ударилась ногами о потолок, отрикошетила на пол, вспрыгнула на стол Контролера Секции "G", подскочила в воздух и через тройное сальто опустилась на пол. Она сидела на его стуле и его нож для разрезания бумаги находился в ее крохотной ручке. Острие ножа было возле его правого глаза.

Доктор Хорстен бесстрастно поднял большой стол Сида Джейкса и перешагнул вместе с ним через стенку, на которую он облокачивался до этого.

Хорстен

мягко сказал:

– Широко распространенное предубеждение, что яйцеголовый - это, кажется, ваш термин?
– ученый не имеет мускулов, не имеет хождения в моем родном мире - Фтерсте, Гражданин Джейкс. Видите ли, сила тяжести на Фтерсте равна 1.6 земной. Таким образом, первые колонисты были просто мальчишками по сравнению с нами. И я берусь утверждать, что также, как уроженец Гандхарваса гораздо меньше среднего гражданина Объединённых Планет, уроженец Фтерсты - гораздо сильнее.

Сид Джейкс все еще был в шоке. В растерянности он пробормотал:

– Вы не могли поднять его. Он весит около тонны.

– Я думаю, вы преувеличиваете, - спокойно сказал Хорстен.
– По-оему, раза в два меиьше.

Елена соскочила на пол и скользящими, полными грации движениями вернулась на свое место. Доктор вернул стол на место и сделал извиняющийся жест.

– Эти экспромты иногда имеют мелодраматический оттенок, - сказал он.

Сид Джейкс прикрыл глаза рукой. Затем он посмотрел на мистера и миссис Лоранс.

Пьер Лоранс слегка приподнялся со стула и сказал:

– Я бросаю предметы.

– Я готов заключить пари, что вы можете это делать, - пробормотал Джейкс. И затем:

– Что вы имеете в виду?

– Ну, это всегда было моим хобби. Еще с детства я упражняюсь в метании различных предметов.

Он подошел к столу служащего.

– На довольно большое расстояние, - добавил он, беря нож.

Офис Сида Джейкса был построен в викторианском стиле. На задней стене висел старинный календарь.

На большое расстояние...
– повторил Лоранс.
– Смотрите, 23 июня.

И он метнул нож.

Нож вонзился точно в цифру 23. Лоранс вытащил его и вернул Джейксу.

– Я могу метать не только ножи, - сказал он.
– Копья, топоры, мясницкие ножи...

Джейкс вздрогнул....

– шарикоподшипники...

– Шарикоподшипники?
– удивился Джейкс.

– Хм-м, - рука Пьера появилась из кармана с металлическим шариком.
– Вы бы удивились, узнав, что можно сделать с таким вот шариком. Видите правый глаз вон на том портрете?

– Не надо...
– сказал Джейкс, но опоздал. Шарик свистнул в воздухе, попал в правый глаз портрета и застрял в стене....

– Бейсбольные мячи, - продолжал Пьер.
– Бумеранги, лопаты, ломы, гаечные ключи...

– Лопаты!
– сказал Джейкс.
– Хорошо. Садитесь. Не надо больше ничего метать. Я вам верю на слово.

Он посмотрел на миссис Лоранс:

– Вы тоже занимаетесь метанием?

– О, что вы, - ответила она.
– Пьер и я встретились в классе Особенных Талантов Контролёра Ли Чанга...

– Я все собираюсь посмотреть на этот любимый проект Ли Чанга, да все времени не хватает, - сказал Сид.

– Мы были бы рады, если бы вы пришли.

Я никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь так метал различные предметы, как Пьер. Вы бы посмотрели, как он кидает вилы!

Джейкс пробормотал слова благодарности и спросил:

– А ваш Особенный Талант?

– Сейчас, - ответила Марта. Она встала со стула и направилась к старинным книжным полкам, пошевелила губами и выбрала том "Британской Энциклопедии".

– Святой Дзэн!
– встревоженно воскликнул Джейкс.
– Полегче с этим. Она ценится на вес платины. Не вздумайте бросать ее!

– Я не собираюсь ее бросать, - она положила книгу на стол, раскрыла ее наугад, посмотрела на страницу несколько секунд, пододвинула книгу Джейксу и вернулась на свое место.

Он вопросительно уставился на нее.

Ее взгляд стал отсутствующим и она начала речитативом:

– "...котором изображен лев, держащий меч. Все это на желтом фоне. Флаг был впервые поднят утром 4 февраля 1948 года и стал..."

Она монотонно продолжала.

Сид Джейкс сидел с хмурым видом, переводя взгляд с одного из четверки на другого и, наконец, остановил его на книге. Он моргнул.

Миссис Лоранс декламировала, слово за словом, статью о флагах "Британской Энциклопедии" - слово за словом и без единой ошибки.

– Хорошо, - наконец прервал он ее и произнес обвиняющим тоном:

– Вы можете так до конца страницы?

– Да.

– Вы можете продекламировать всю "Британскую Энциклопедию"?
– спросил он недоверчиво.

– Если я пробегу глазами каждую страницу.

– Святые Основы! Почему вы не сдаете себя напрокат как компьютерный банк данных?

– Я предпочитаю заниматься другим делом, - сказала она.

Глядя на них, Сид Джейкс сидел так в течение довольно долгого времени. Наконец, он произнес:

– Простите меня, но, честное слово, вы - самая удивительная четверка из всех людей, побывавших в моем офисе.

Доктор Хорстен бесстрастно сказал:

– В действительности, мы не настолько необычны, как вы думаете. Даже на Земле в прошлые века были люди, которые тренировались сами и могли поднять 4000 фунтов - две тонны. Были такие, что объезжали совершенно диких лошадей. Гимнасты вытворяли черт-те что, почище чем Елена. Были и люди с феноменальной памятью - такие, как Флорд Мак-Кейли; люди с фантастическим мозгом, решавшие сложнейшие математические задачи в уме. Я даже не упоминаю людей, обладающих пси-феноменами - начиная с левитации и кончая предвидением.

Сид Джейкс отбросил со лба волосы и сказал:

– Прекрасно. Но все-таки, о чем думал Ли Чанг, посылая вас ко мне?

Елена посмотрела на него с усмешкой, ее детские глаза сверкнули.

– Но вы ведь сами упомянули причину. Как вы там говорили? Секретная Полиция планеты Фаланга нацелена на Секцию "G", они сидят и ждут следующую группу агентов.

Она покачала худенькими плечами:

– Вы рассчитываете, что ваша следующая группа будет способна высадиться с оружием модели "Н" и всеми техническими новинками Департамента Грязных Хитростей? Да они засекут ваш корабль до того, как он сядет!

123
Поделиться с друзьями: