Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но правила хорошего тона диктуют, что порядочные девушки не лезут с объятиями к мужчинам, с которыми знакомы несколько дней, – а я привыкла считать себя именно порядочной. Поэтому мы просто еще немного поболтали с Виталием ни о чем, а потом он ушел в душ… а я неожиданно для себя уснула, свернувшись калачиком в кресле, хотя в моем распоряжении была вполне себе большая и удобная кровать. Но мое тело почему-то сочло, что сиденье, ограниченное двумя мягкими подлокотниками, уютнее, и, приняв позу эмбриона, отключилось от внешнего мира, даже не предупредив об этом меня…

Глава 14

– Маш, просыпайся, скоро

посадка.

– А? Что?

– Мы почти прилетели.

Так…

Ну да, конечно.

Я лечу в самолете неизвестно куда.

А еще я замужем, и сейчас мой муж мягко, но настойчиво трясет меня за плечо. К тому же я заботливо накрыта пледом, и это свидетельствует о том, что я мужу небезразлична. Приятная мелочь, которая для меня значит очень много – за всю мою жизнь только бабушка укрывала меня, если вдруг обнаруживала отрубившейся в кресле от переутомления учебой…

– Я… уже…

Трудно спросонья вот так запросто вылезти из нагретой норы между спинкой кресла и подлокотником.

Но я справилась.

И даже очень постаралась не выглядеть при этом полной дурой – правда, боюсь, что это у меня получилось неважно.

А Виталий лишь улыбнулся, хорошо так, тепло, по-доброму, и сказал:

– Ты не представляешь, насколько ты сейчас красивая.

Ну офигеть…

Конечно, красота неописуемая. Спортивный костюм помятый, морда лица, небось, тоже. Угораздило же отрубиться реально по-мышиному, забившись в угол.

Но что я могла с собой поделать?

Иногда мы не властны над своим телом, особенно если оно перегружено впечатлениями последних дней.

…А потом мы вышли из самолета – и я с ходу окунулась в другой мир.

В котором другое, очень теплое и ласковое солнце.

В мир, где над головой раскинулось синее-синее небо без намека на облака, в котором, как я выясню позже, отражается такое же лазурное море…

В одуряющий аромат цветов…

В царство нежно режущей глаза зелени, где пальмы, словно огромные кисти, обмакивают свои верхушки в небеса, проколотые верхушками древних храмов…

– Завидую тебе, – сказал Виталий, глядя на меня. – Первое путешествие в Азию – это как высадиться на другую планету. Восторженный шок, который ты никогда не забудешь. Что ж, мне придется постараться, чтобы показать тебе самые яркие поводы для воспоминаний, которые может подарить Таиланд.

– Спасибо, – пролепетала я, чувствуя себя песчинкой в огромном море тепла и неземной красоты.

– Тебе спасибо за восторг твоих глаз, – улыбнулся Виталий. – Таиланд я уже видел, а твои глаза такими большими и лучистыми – еще нет. И да, ты, конечно, никогда не гладила тигра.

– Что? – не поверила я своим ушам.

– Пошли.

Он осторожно взял меня за руку, и мы направились к маленькому смуглому человечку, который держал в руках картонку с надписью по-русски: «Витали и Мьяша».

– Привет, Таксин, – сказал Виталий. – Давно не виделись.

– Прьивет, Витали, – улыбаясь, проговорил таец с легким поклоном. – У тьебя осльепительный жена. Ви очьень красьивый пара.

Я почувствовала, что опять краснею; правда, вдоволь посмущаться у меня не получилось: таец ловко накинул мне на шею ожерелье, сплетенное из безумно красивых цветов, аромат которых пьянил не хуже бокала вина…

– Добро пожальовать в Таиланд, Мьяша, – сказал таец с говорящим именем Таксин, который оказался нашим персональным водителем и гидом заодно, со смешным и милым акцентом рассказывающим о своей родине…

А потом

день превратился в невероятную карусель приключений.

Таксин отвез нас на тигриную ферму, где я, замирая от восторга, чесала лохматое пузико валяющемуся на спине подросшему тигренку. «Малыша», который был размером с сенбернара, звали Рокси, и он под моими пальцами мурлыкал от удовольствия, как самый обычный домашний кот Васька. Ну разве что мурлыки его были гораздо громче и насыщеннее.

– Теперь едем на рынок, – сказал Валерий, когда я немного отошла от восторженного шока после контактного общения с тигренком и другими взрослыми особями – правда, на этот раз через прутья клеток. И, перехватив мой недоуменный взгляд, добавил: – Азиатский рынок – это отдельное приключение. Поверь, ты не пожалеешь.

И я действительно не пожалела…

Тайский рынок – это душа великолепной экзотической страны, совершенно другой, словно и правда перенесенной с иной планеты на нашу каким-то могущественным волшебником…

На прилавках, сводя с ума своими ароматами, большими кучами лежали разноцветные фрукты, которых я никогда не видела.

Овощей было тоже предостаточно, как и экзотической зелени – побеги акации, листья папоротника, пилообразная кинза и множество других трав, ростков и салатов, знакомых мне разве что по картинкам.

В судках плескалась живая рыба самых фантастических расцветок, ползали друг по другу живые крабы, возились крупные креветки. Таксин разъяснил, что любого морского обитателя можно выбрать, купить и тут же на месте сварить или зажарить в любой из многочисленных забегаловок, заточенных именно под этот вид услуг. Правда, он предупредил, что нужно выбирать те, где готовят не «за кулисами», а на открытой кухне – предприимчивые повара часто бывают в сговоре с продавцами живого товара. В результате для туристов, отгородившись от их взглядов, готовятся замороженные продукты второй свежести, а живые обитатели моря отправляются обратно на прилавок.

– Попробуй уличный еда, Мьяша, – убеждал меня Таксин. – Я знаю тут всех, будет очень ням-ням вкусно!

Насчет санитарных норм на рынке было, мягко говоря, не очень – никаких перчаток, все всё готовили голыми руками, тут же пересчитывая полученные деньги, но Виталий кивнул, шепнув:

– Таксин не подведет.

И оказался прав.

Выяснилось, что чуть подальше, в глубине рынка, есть торговцы, о существовании которых, как говорится, надо было знать. Думаю, это были некие специальные профи для таких брезгливых клиентов типа меня, которые могли себе позволить сопровождающего из местных.

– Тут ценник втрое выше, – негромко сказал Виталий, – но и повара реально профессионалы своего дела. К тому же здесь точно не отравишься.

Таксин и впрямь не обманул.

Нас усадили за очень чистый столик в скромной с виду забегаловке – но то, что нам принесли, было не просто вкусно, а фантастически вкусно!

Таксин говорил, как называется то, что я ела, но я не запомнила, буквально оглушенная Таиландом. Когда мозг одновременно атакуют яркие, непривычные пейзажи и картины, незнакомые запахи, звуки совершенно непонятного языка, то он слегка подвисает и все происходящее воспринимает сквозь призму восторженного тумана. Во всяком случае, сейчас я видела окружающий меня мир именно так, словно меня слегка стукнули по макушке мягким молотком, и вот я теперь сижу, счастливо улыбаюсь и даже не пытаюсь запомнить, как называется та обалденная вкуснотища, которой меня кормят.

Поделиться с друзьями: