Fil t?r n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты
Шрифт:
Таким образом, мы можем наблюдать следующие совпадения между «Плаванием Брендана» и сочинениями Кассиана:
1) Палестинская традиция исполнения трех последних псалмов в конце ночных бдений повторяется на Острове Трех Хоров и на Острове Птиц;
2) Египетская традиция чтения 12 псалмов на вечерних и ночных службах присутствует на вечерней службе на Острове Трех Хоров;
3) Палестинская традиция исполнения трех псалмов – 50, 62 и 89-го – присутствует на службе первого часа на Острове Трех Хоров (именно она может быть описана как novella solemnitas); кроме того, 89-й псалом исполняется птицами (хотя в тексте приведен другой стих псалма, не самый первый).
Речь идет именно об имитации египетской и палестинской традиций, так как Кассиан говорит, что в его регионе (hac regione) исполняются псалмы 62, 118:147–148 и лауды (148–150) [132] .
На русский язык текст «Плавания Брендана» впервые
132
131[Taft 1986].
133
132[Горелов 2002: 31–78].
Начинается житие святого Брендана, аббата
Святой Брендан, сын Финдлуга, внука Альта из рода Эогайна1 Озера Лейн2, происходил из области мунстерцев. Он был мужем величайшего воздержания и славен чудесами, отец почти трех тысяч монахов.
Когда он вел свое подвижничество3 в месте, которое именуется Лесом Чуда Брендана4, случилось так, что один из отцов пришел к нему однажды на вечернюю службу; звали его Баринд, внук Ниалла5.
Когда же вышеназванный святой стал расспрашивать его многими речами, тот начал рыдать, и простираться на земле, и долго пребывал в молитве. Святой Брендан, подняв его с земли и поцеловав, сказал:
«Отец, к чему нам печалиться твоему приходу? [Разве ты пришел не утешить нас?] Скорее ты должен принести братьям радость. Расскажи нам слово Божье и подкрепи наши души рассказом о разных чудесах, что ты видел в океане».
Тогда святой Баринд, когда эти речи святого Брендана завершились, начал рассказывать о некоем острове, говоря:
«Сынок мой, Мернок, покровитель бедняков Христовых, бежал от лица моего и пожелал стать отшельником. Нашел он остров у Горы Каменной6 по имени Остров Приятный (Insula Deliciosa)7. Прошло много времени, и мне стало известно, что у него множество монахов, и Господь явил через него множество чудес. Поэтому я отправился в путь, дабы посетить сынка моего. Когда я уже подходил под конец трехдневного пути, он поспешил мне навстречу с своими братьями. Господь поведал ему о моем приходе. Когда же мы поплыли на веслах на вышеупомянутый остров, то встретили по дороге братьев из разных келий, аки рой пчелиный. Жили они порознь, но единодушным было их общение в вере, надежде и любви, одна трапеза, и всегда она была (едина) со служением Божьим. Ничего другого из еды им не подавалось, кроме яблок и орехов, а также кореньев и прочих видов трав. И после комплетория они в одиночку каждый в своей келье оставались до пения петуха или же до боя колокола.
Когда же я провел там ночь и обошел весь остров, сынок мой отвел меня к берегу моря с западной стороны, где был кораблик, и сказал мне: “Отец, взойди на корабль, и поплывем к западному берегу на остров, который зовется Обетованной землей святых, которую Господь даст наследникам нашим в последние времена”. Когда же мы взошли (на корабль) и поплыли, то покрыли нас облака со всех сторон, так что едва мы могли видеть корму или нос корабля. Прошел примерно один час, и озарил нас свет великий, и явилась земля просторная и в изобилии покрытая травами и плодоносными (деревьями). Когда корабль пристал к земле, мы поднялись и пошли, и обходили этот остров в течение пятнадцати дней, и не могли найти ему конца. Не видели мы ни единой травинки без цветка и деревьев без плодов. И даже камни там были драгоценные. И тут на пятнадцатый день мы нашли реку, которая текла с востока к западу. Когда мы обдумывали все это, то были в сомнении, что нам следует делать, и решили мы перейти реку. Но мы стали ждать совета от Бога. Когда так мы это между собой обсуждали, внезапно явился нам некий муж с великим блеском, который немедленно назвал нас по имени и приветствовал, говоря: “Прекрасно, добрые братья! Господь открыл вам эту землю, которую он даст своим святым. Это же середина этого острова до этой реки. Вам нельзя идти дальше. Возвращайтесь же, откуда пришли”. Когда он это сказал, то я немедленно его спросил, откуда
он, и какое у него имя. Тот сказал: “Зачем спрашиваешь меня, откуда я и как зовусь? Почему не спросишь об этом острове? Таким, каким ты его видишь, он пребывает от начала мира. (Чувствуешь ли ты) потребность в чем-то из еды или питья, или одежды? Ибо ты уже год на этом острове и не пробовал ни еды, ни питья. И никогда не нападал на тебя сон, и не укрывала тебя ночь. Ибо здесь всегда день без слепоты ночи. Господь наш Иисус Христос – свет этого (острова)”8.Немедля мы отправились в путь, и тот названный муж с нами дошел до берега, где был наш кораблик. Когда же мы взошли на корабль, муж сей исчез с наших глаз, и мы прошли через ту тьму к Острову Приятному. И здесь братья нас увидели, и возрадовались великой радостью нашему приходу, и многие жаловались на наше отсутствие все это время, говоря: “Отчего, отцы, оставили вы ваших овец без пастыря бродить в этом лесу? Знаем, что наш аббат часто от нас уходит куда-то, но не знаем, куда, и там остается на протяжении одного месяца, иногда – по две недели, или одну неделю, или больше, или меньше”. Когда я это услышал, то начал их утешать, говоря им: “Не нужно, братья, предполагать тут ничего, кроме хорошего. Ваша община, несомненно – у врат рая. Здесь поблизости остров, что зовется Обетованной землей святых, там и ночь не наступает, и день не завершается. Туда отправляется аббат ваш Мернок. Ведь ангел Божий хранит ее. Разве вы не знаете по запаху наших одежд, что были мы в раю Божьем?” Тогда братья отвечали, говоря: “Авва, мы знаем, что ты был в раю Божьем на просторах морских, но где этот рай – мы не знаем. Ибо часто мы чувствовали аромат одежд аббата нашего, который раздается на протяжении сорока дней после его возвращения оттуда”.
Здесь же я оставался в течение двух недель подряд с сынком моим без еды и питья. Настолько мы были удовлетворены телесно, что другим казалось, что мы полны молодым (вином). Когда же прошло сорок дней, приняв благословение братьев и аббата, я вернулся со своими товарищами, чтобы отправиться назад в свою келью, куда я завтра и пойду».
Услышав это, святой Брендан со своей братией распростерлись на земле, восхваляя Бога и говоря: «Праведен Господь во всех путях Своих и во всех трудах Своих, ибо открыл Своим рабам такие и толикие чудеса, и благословение в дарах Своих, поскольку нас сегодня подкрепил такой духовной трапезой». Закончив эти речи, святой Брендан сказал: «Пойдем же, подкрепим наши тела и (пойдем) к новой заповеди»9. Когда же прошла это ночь, утром, приняв благословение братьев, святой Баринд направился к своей келье.
Итак, святой Брендан, избрав из всей своей братии дважды по семь братьев, заперся с ними в одной часовне и обратился к ним, говоря: «Соратники мои возлюбленнейшие, совета и помощи прошу у вас, ибо сердце мое и все мысли мои слились в одно желание. Если будет на то воля Божья, то землю, о которой говорил отец Баринд – обетованную (землю) святых – в сердце моем я решил искать. Как вам это кажется и какой совет вы мне можете дать?»
Они же, узнав волю святого отца, в один голос все сказали: «Авва, твоя воля – воля наша. Разве мы не оставили наших родителей, разве мы не презрели наше наследство и не передали наши тела в руки твои? Итак, мы готовы или на смерть, или на жизнь идти с тобой. Ищем мы только одного – Воли Божией».
Cвятой Брендан и те, (что) были с ним, решили (предпринять) сорокадневный пост – (постясь) всегда по три дня – а потом отправиться. Когда же прошло сорок дней, он, попрощавшись с братьями и передав все препозиту своего монастыря10, который потом был его наследником в том же месте, отправился к западному берегу с четырнадцатью братьями на остров некоего святого отца по имени Энда11. Здесь он оставался три дня и три ночи.
После этого, приняв благословение святого отца и всех монахов, которые были с ним, отправился в самую крайнюю часть своей области, где пребывали его родители. Однако он не захотел видеть их, но на краю некоей горы, простиравшейся далеко в океан, в месте, которое именуется «креслом Брендана»12, поставил палатку, (в месте), где был вход (в гавань) для одного корабля. Святой Брендан и те, что были с ним, взяв железные орудия, сделали легчайший кораблик, с крепкими ребрами и (поперечными) балками из тиса13, как принято в сих областях, и покрыли его бычьими шкурами, окрашенными в красный цвет дубовой корой. И снаружи все швы в шкурах промазали жиром, и положили две другие обтяжки для корабля из других шкур внутрь корабля, и пищи на сорок дней, и жира, чтобы готовить шкуры для покрытия корабля, и прочие необходимые для человеческой жизни вещи. Прикрепили мачту, которую расположили в середине корабля, и парус, и прочее, что нужно для управления кораблем. Тогда святой Брендан заповедал своим братьям во имя Отца, Сына и Святого Духа войти в корабль.
Когда же он один стоял на берегу и благословлял гавань, се, пришли три брата из его монастыря за ним. Они же немедленно пали к ногам святого отца, говоря: «Отец, позволь нам идти с тобою туда, куда ты идешь; иначе мы умрем в этом месте от голода и жажды. Ибо мы решили странствовать (во все) дни нашей жизни».
Когда муж Господень увидел их страдание, то разрешил им войти в корабль, говоря: «Да совершится воля ваша, о милые сыновья». И добавил: «Однако я знаю, как вы пришли. Вот этот брат совершил добрый труд. Ибо Господь приготовил ему удобнейшее место. Вам же он приготовил страшнейший приговор».