Филин. по ту сторону страниц
Шрифт:
— Очень странно Лео, ты не находишь? — Буднично говорил Бедбири, разрезая грудную клетку пилой.
— И не говорите. — Давил я в себе рвотные позывы.
Врач хмыкал, и достав разжим для ребер, через секунду раскрыл нутро трупа, коим оказался совсем нестарый мужчина.
— Мне не хорошо, — позеленев, словно малосольный огурец, закрыв рот руками сказал я. — Я пойду, подышу, воздухом, на улицу.
Выскочив на крыльцо, я только чудом не стал пускать змеев.
— Ох Ё, — выдохнул я клубы пара стоя на морозе. — Ну Майя погоди у меня. Вот отобью колокольчики
Через двадцать минут появился главный герой. Вид у него был, словно он продуктивно поговорил с трупаком.
— Мистер Файлен, — обратился он ко мне с отстранённым взглядом. — Походу у нас проблемы.
— Да ладно! — Вырвалось у меня, глядя как через дорогу бабка выливает на мостовую помои.
— Труп. Он практически полностью обескровлен, — ни обратил он на мой крик не какого внимания Луи. — Меня предупредили о том, что возможно тут промышляют вампиры.
— Кто предупредил? И почему их тут нету? — Нервно смеялся я.
— Я тесно сотрудничал с Епископом Милего. Он и был инициатором моего визита сюда. Теперь нам предстоит найти это исчадье ада, и вернуть его в самые глубины гиены огненной. — Самым пафосным голосом, который я слышал в своей жизни, произнес главный герой.
— Ага, бегу и волосы назад. — Тихо произнес я.
— Этот чертов день, когда не то кончится? — Бубнил я, идя по ночному кладбищу с керосиновым фонарём наперевес.
В паре метров от меня среди могил шел Луи и освещал надгробья.
— Идите сюда мистер Файлен, я кажется, нашел! — Крикнул он в ночную тишину кладбища.
От его воплей, стая ворон взмыла вверх, разнося свои крики по погосту.
— Иду. — Сказал я, прибавив ходу, проходя рядом с новыми могилами.
Подойдя к Бедбири, увидел, что он стоит рядом с разрытой могилой. Крест который, валялся рядом, гласил, что тут покоился некий Пекша Ионан.
— Смотри, следы ведут с кладбища, и они совсем свежие. — Тыкал пальцем в комки грязи, и оттиски ног на земле главный герой.
— И? — Протянул я, понимая, что скоро поседею, везде где только можно.
Луи положил светильник рядом с раскуроченной могилой, и взялся за свой саквояж.
— Вот, держи, — Достал он из своего чемодана здоровый кол. — Идем по следам.
Я взял острую палку, и скривился, смотря на ее остриё.
— Ну как скажешь, ты тут босс как никак.- Выдохнул я обреченно.
— Что ты сказал? — Обернулся ко мне Бедбири.
— Идем, говорю. — Сделал я шаг на трясущихся ногах.
Следы вели нас с кладбища в сторону окраины городка. Хотя как городка, восемь улиц, сто домов и вот вам город.
Идя словно ищейки, мы прислушивались к каждому шороху. У одноэтажного дома, в котором не горел свет, след оборвался.
— Ну, все, идем по домам. — Нервно произнес я, сжимая кол.
Мистер Бедбири не успел ответить на моё высказывание, как из дома донесся крик. И естественно Луи понесся туда. Я как его верный помощник, чуть ли не оруженосец, поспешил следом, матерясь на свою
судьбу, а также на лучших друзей с их любовью к такой литературе.Вбежав в приоткрытую дверь, мы застали как грязный, и сутулый мужик навис над женщиной в одной ночнушки, которая пыталась вжаться в стену, у которой стояла кровать.
Луи кинулся на восставшего упыря, но тот словно мангуст уклонился от его лихой и прямой, как лом атаки колом в спину.
Зарядив доктору леща, от которого он улетел в дальний угол комнаты, и что-то подозрительно там затих.
Упырь же повернулся ко мне лицом и обнажил клыки. Мне поплохело, и я попятился назад. Восставший мертвец же пошел на меня.
— Я не вкусный! Я костлявый! — Причитал я пятясь назад.
Издав рев он рванул на меня с чудовищной прытью для дохлого человека.
— АААааа… — Заорал я, и не понимая что делаю, врезал с разворота ногой упыря.
Пах свело дикой болью, а я схватился за самое сокровенное, складываясь от боли. Упырь же от моего удара отлетел на пару метров и упал на спину. В крови взыграл адреналин, да так, что превозмогая боль в паху, я прыгнул на упыря и стал тыкать его заточенной палкой, со скоростью боксера выбивающей из груши всю ее грушевую душу.
— ЗДОХНИИИИ. ЗдохНиИИ. — Орал я, тыкая его, наверное уже в сотый раз.
— Мистер Файлен, я думаю, он точно уже не оживет. — Услышал я голос Луи из-за своей спины.
— Еще разок, погоди чутка. — Отмахнулся я от деда.
Кол вошел в сердце вампира, а я слез с него и пнул его ногой.
— Ну, что отсосал кровушки, неудачник. Сосунок чертов! — Нервно косился я на валяющееся тело в недалеком прошлом ожившего мертвеца.
Из дома вы вышли уже через пять минут, а еще через минуту я оглашал округу звуками радуги на крыльцо дома спасенной дамы. Не, а чё, я ее спас, пусть убирает за спасителем.
Глава 6
Страх как я люблю чеснок. Часть №2. Вампирский подкат
Когда я проснулся в обед следующего дня, город гудел от новости, что в их крае завелась нечисть, да какая, упыри.
Выйдя на улицу вместе с Бедбири, я только дивился обилию на окнах связок чеснока, и крестов.
Вот кто наверное, обогатился-то, так это тот, кто торговал овощами. Так чеснок, наверное, у него еще не скупали ни разу.
— Где вы научились так драться мистер Файлен? — Буднично спросил мой компаньон по творящейся тут жопе.
— Я и сам не знаю. — Ответил я ему, идя в раскорячку, от растянутых и опухших паховых связок.
А про себя подумал, что тут не обошлось без той скрижали, которую я использовал как бронежилет в предыдущем путешествии. Ведь от нее я тоже смутно ощущал схожее чувство как при шарике бога кулинарии. Может я стал мастером, какого не то смертоносного боевого искусства, вот только походу мое тело не в курсе происходящего.
Зайдя в местный трактир, мы приступили к обеду. Трактирщик тут оказался очень болтливый тип, и вылил за нашей трапезой все сплетни и легенды, что знал про свой край и, вообще страну.