Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Финансист. Титан. Стоик. «Трилогия желания» в одном томе
Шрифт:

К отчету были приложены выдержки из закона о злоупотреблении общественным доверием. Далее комиссия заявляла, что если какой-нибудь налогоплательщик не возбудит дело против вышеупомянутых персон, то она сама будет вынуждена это сделать, хотя такие меры едва ли входили в ее компетенцию.

Отчет немедленно попал в газеты. Хотя Каупервуд и городские политики предвидели вероятность какого-то заявления для общественности, это стало тяжким ударом. Стинер был вне себя от страха. Он покрылся холодным потом, когда увидел заявление под сдержанным заголовком «Заседание Гражданской ассоциации муниципальных реформ». Все газеты были так тесно связаны с политическими и финансовыми властями города, что журналисты не осмеливались выступать открыто и говорить, что они думают по этому поводу. Основные факты уже больше недели находились в руках у главных редакторов и издателей, но получили от Молинауэра, Симпсона и Батлера настоятельную просьбу не поднимать большого шума. Скандал мог повредить репутации города, местной коммерции и так

далее. Честное имя Филадельфии будет запятнано. Старая история.

Сразу же возник вопрос, кто виноват на самом деле: городской казначей, брокер или они оба. Сколько денег было растрачено? Куда они ушли? В конце концов, кто такой этот Фрэнк А. Каупервуд? Почему он не арестован? Как ему удалось вступить в такие тесные отношения с финансовой администрацией города? И хотя дни так называемой «желтой прессы» еще не наступили и местные газеты не так охотно делились подробностями чужой личной жизни, как это происходило впоследствии, даже под контролем политических и финансовых магнатов было невозможно избежать каких-либо комментариев по этому поводу. Нужно было писать громкие передовицы. Следовало сочинять напыщенные и высоконравственные статьи о стыде и позоре, которые один-единственный человек мог навлечь на славный город и уважаемую политическую партию.

Отчаянный план взвалить вину на Каупервуда, состряпанный Симпсоном, Батлером и Молинауэром для временного очищения партийных рядов от преступного душка, сошел со стапелей и был приведен в действие. Было любопытно и странно наблюдать, как быстро газеты и даже Гражданская ассоциация муниципальных реформ подхватили слух о том, что главным, если не единственным виновником злоупотреблений является Каупервуд. Правда, Стинер ссудил его деньгами, то есть передал ему для продажи долговые обязательства города, но каким-то образом у всех складывалось впечатление, будто Каупервуд безрассудно злоупотребил доверием казначея. Тот факт, что он получил чек на шестьдесят тысяч долларов за сертификаты, не попавшие в амортизационный фонд, подавался в виде намека, так как газетчики и бдительные граждане не имели убедительного подтверждения и опасались уголовной ответственности за клевету.

В надлежащее время было опубликовано несколько писем, обращенных к муниципалитету, которые сразу же попали в газеты и в Гражданскую ассоциацию муниципальных реформ. В первом из них содержалось жесткое требование мэра города, мистера Джейкоба Борхардта, к мистеру Стинеру, которому предлагалось объяснить свое поведение. Следующее письмо было ответом на запрос, а в третьем письме находилось распоряжение городской администрации. Как рассчитывали политики, этих писем было достаточно, чтобы продемонстрировать стремление Республиканской партии очиститься от любых отщепенцев в своих рядах, а заодно оттянуть время до выборов.

Канцелярия мэрагорода Филадельфии

Городскому казначею, мистеру Джорджу У. Стинеру, 18 октября 1871 года

Уважаемый сэр,

до меня дошли сведения, что крупный пакет облигаций городского займа, выпущенных вами для продажи в счет суммы, причитающейся городу, – и, как я полагаю, после официального предписания мэра города, – вышел из-под вашего контроля и что выручка от продажи вышеупомянутых облигаций не поступила в городскую казну.

Меня также уведомили, что крупная сумма из городского бюджета по какой-то причине перешла в руки одного или нескольких брокеров либо банкиров, ведущих бизнес на Третьей улице, и что вышеупомянутые брокеры или банкиры с тех пор столкнулись с финансовыми затруднениями, вследствие чего интересы города могут серьезно пострадать.

В силу указанных причин я требую, чтобы вы незамедлительно известили меня об истинности или ложности подобных утверждений, дабы обязанности, возложенные на меня как на главу муниципалитета, могли выполняться с должным тщанием ввиду таковых фактов, если они существуют на самом деле.

С уважением,

Джейкоб Борхардт, мэр Филадельфии.

Канцелярия казначея города Филадельфии

Достопочтенному Джейкобу Борхардту, 9 октября 1871 года

Уважаемый сэр,

я подтверждаю получение вашего письма от 18-го числа сего месяца и с глубоким сожалением сообщаю, что в данное время не могу предоставить вам запрашиваемую информацию. Несомненно, в работе городского казначейства произошли затруднения, связанные с просрочкой платежа и другими нарушениями от брокера, который в течение нескольких лет проводил операции с бумагами городского займа. С того момента, когда мне стало известно об этом, и до сих пор я прилагаю все силы к тому, чтобы предотвратить или уменьшить убытки, грозящие городской казне.

С совершенным почтением,

Джордж У. Стинер.

Канцелярия

мэра города Филадельфии

Городскому казначею, мистеру Джорджу У. Стинеру, 21 октября 1871 года

Уважаемый сэр,

в сложившихся обстоятельствах рассматривайте это письмо как мое уведомление об аннулировании и отзыве ваших полномочий по продаже городского займа в той его части, которая еще не реализована. Заявки на размещение займа с настоящего времени будут осуществляться в городской канцелярии.

С уважением,

Джейкоб Борхардт, мэр Филадельфии.

Написал ли мистер Джейкоб Борхардт те письма, под которыми стояло его имя? Нет, он их не писал. Мистер Эбнер Сенгстэк написал их в офисе мистера Молинауэра, который после ознакомления с ними решил, что написано неплохо; в сущности, даже очень хорошо. А Джордж У. Стинер, городской казначей Филадельфии, написал ли он свой дипломатичный ответ? Нет. Мистер Стинер находился в состоянии полного упадка и даже плакал у себя дома, лежа в ванне. Мистер Эбнер Сенгстэк написал это письмо и заставил Стинера подписать его. По прочтении перед отправкой мистер Молинауэр посчитал этот текст «приемлемым». То было время, когда все мелкие мыши и крысы прячутся по норкам и углам из-за появления в темноте огромного кота с горящими глазами, и лишь более старые и мудрые крысы могут что-то предпринимать.

В это самое время господа Молинауэр, Батлер и Симпсон уже несколько дней обсуждали с окружным прокурором мистером Петти, как поступить с Каупервудом, чтобы предъявить ему обвинение в случившемся и какую линию защиты избрать для Стинера. Батлер, разумеется, выступал за осуждение Каупервуда. Петти не видел возможности защитить Стинера, поскольку в бухгалтерских книгах Каупервуда было множество записей о покупке акций трамвайных линий для городского казначея. Насчет самого Каупервуда он сказал: «Посмотрим, что можно сделать». Прежде всего они рассуждали о том, будет ли правильно арестовать Каупервуда и при необходимости привлечь к суду, так как сам факт ареста послужит для общественности веским доказательством его вины, не говоря уже о праведном гневе городской администрации, и до начала выборов может отвлечь внимание от неблаговидного участия партии в этих делах.

В результате 26 октября 1871 года Эдвард Стробик, президент городского совета Филадельфии, наконец получивший распоряжение от Молинауэра, предстал перед мэром с письменным заявлением, где Фрэнк А. Каупервуд, брокер, нанятый казначеем для размещения ценных бумаг городского займа, обвинялся в присвоении средств и соучастии в растрате. Не имело значения, что одновременно с этим он обвинил в растрате и Джорджа У. Стинера. Козлом отпущения был выбран Каупервуд.

Глава 34

Контрастирующие образы Каупервуда и Стинера в то время заслуживают небольшого отступления. Лицо Стинера было бледно-серым, губы посинели. Каупервуд, несмотря на мрачные мысли в связи с возможным тюремным заключением, на которое намекали скандальные статьи, а также с последствиями такого события для его родителей, жены и детей, друзей и деловых партнеров, оставался спокойным и собранным, что свидетельствовало об огромной душевной стойкости. Находясь в вихре катастрофических событий, он ни разу не потерял голову и не утратил мужество. Так называемая совесть, которая мучает некоторых людей и доводит до самоуничтожения, вообще не беспокоила его. Он не имел осознанного представления о грехе. С его своеобразной точки зрения в жизни существовали лишь две стороны – сила и слабость. Правильное и неправильное? Он ничего не знал о таких вещах. Это были метафизические умствования, которые его не заботили. Добро и зло? Они были игрушками для клириков, их инструментами наживы. Что касается общественной благосклонности или общественного осуждения, которые иногда быстро сменяли друг друга после любых несчастий, ну, что такое общественное осуждение? Разве он или его родители принадлежат к высшему обществу? Нет. В таком случае, разве он не сможет в будущем восстановить свой статус и положение в обществе? Вполне возможно. Мораль и аморальность? Он никогда не принимал их в расчет. Но сила и слабость – о да, тут все ясно! Если ты силен, то всегда можешь защитить себя и стать кем-то. Если ты слаб, то отступай в тыл и убирайся с линии огня. Это знание всегда играло ему на руку. Оно давало ему превосходные возможности. Почему он наделен таким острым умом? Почему фортуна неизменно благоприятствовала ему в финансовых делах? Он не заслужил этого, но добился этого. Возможно, не обошлось без случайностей, но каким-то образом мысль о том, что он всегда будет защищен – его «прозрения» и догадки, как нужно действовать, которым он часто следовал, – было нелегко объяснить. Жизнь была темной, неразрешимой загадкой, но чем бы она ни являлась, сила и слабость были двумя ее основными компонентами. Сила выигрывает, слабость проигрывает. Он должен полагаться на остроту ума, точность суждений и здравый смысл – и ни на что иное. Он действительно представлял собой блестящий образец мужественной энергии. Он двигался с проворным изяществом; его усы бодро закручивались кверху, костюм был безупречно отглажен, ногти отполированы, лицо чисто выбрито и сияло здоровым румянцем.

Поделиться с друзьями: