Формула истинной
Шрифт:
Риввард смотрит на меня, приподняв бровь. На его и так немолодом лице проступает еще больше морщинок, но они, скорее, выражают не старость, а усталость.
— Думаешь, ему стоило обращаться здесь, на виду у всех?
Я мгновенно краснею, вспоминая, что в прошлый раз Алан, обратившись из дракона в человека, был обнаженным.
— Да нет, я… Прости, я не подумала об этом.
— Надеюсь, что действительно не подумала, жена моя.
Представляю, как это звучало для него. Распутная жена удивляется, почему это она не может увидеть обнаженного мужчину. Но ведь я просто забыла об этой особенности драконов! Если бы я родилась
Тем более что я, может быть, и не против посмотреть на Алана после превращения в человека. Но без такого количества лишних глаз.
Мысли плывут в неправильную сторону, и я иду к броне, которая разложена здесь, на площадке. Она ужасающих размеров — ею можно было бы устелить всю комнату в нашей однушке в родном мире. Металлическая, пока что слегка кустарная: видно, как криво скреплен металл. Видимо, найти столько пластин такого размера не смогли и сшивали их каким-то другим способом, предположу, что чем-то типа сварки. Вряд ли она есть в этом мире, но, может, есть какой-нибудь магический аналог. Угловатая, клинообразная, толстая.
Я подхожу к броне и смотрю сбоку: слои видно по бокам, видимо, потому что это пока опытный образец. С краев болтаются кожаные ремни, которые, судя по всему, должны крепиться к крыльям. Внутри брони видно стиснутый металлическими пластинами войлок. Толщина этого драконьего бронежилета — сантиметров пятнадцать.
Риввард подходит ко мне сзади и присаживается рядом, тоже рассматривая получившееся изделие. Хотя нет, боковым зрением я вижу, что муж больше изучает меня, а не броню.
— На эту вещи ушла почти вся сталь, которая есть в нашем графстве.
— Думаешь, сработает? — спрашиваю я.
— Ты говорила так, словно веришь в свою идею.
— И ты поверил? — поворачиваю голову и смотрю Ривварду в глаза.
Он улыбается одними глазами, и сердце слегка покалывает от нахлынувшей ностальгии. Так же когда-то улыбался мой бывший муж… Пока Риввард молчит, или смотрит вот так, я совсем забываю, что передо мной на самом деле дракон из чужого мира, а не родной, знакомый Гриша…
— Ты сняла мой амулет, — говорит он, опуская глаза ниже моего лица. Я поднимаюсь на ноги, и Риввард поднимается вслед за мной. Он выше меня на полголовы, и мне приходится задирать подбородок, чтобы посмотреть в его темные глаза.
— Какой амулет? Ах да…
Я и забыла о нем. Кулон с изображением моего мужа. В день, когда я только очнулась, именно на этом изображении впервые увидела его.
— Он натирал мне шею, — говорю первое, что приходит на ум.
— Уверена, что дело только в этом? — Риввард склоняет голову набок. — Мы никогда не были с тобой очень уж близки, но после нападения на тебя мы отдалились больше, чем следует для мужа и жены.
О черт… Я понимаю, к чему он клонит. Я боялась этого момента и надеялась, что до него не дойдет. Риввард хромал несколько дней, да и вообще, ему же пробили ребра чуть больше недели назад! А сейчас он стоит передо мной, совершенно здоровый, крепкий, довольно крупный мужчина. И намекает на свои мужские потребности. Пусть любви между нами нет, но что мне ему возразить? По какой причине жена графа может отказаться от исполнения супружеского долга?!
— Ты… Я боялась, что ты еще не оправился от раны, — отвечаю я уклончиво.
— Я оправился достаточно, — говорит он жестким тоном. —
Сегодня вечером, после того, как мы проверим эти доспехи, я жду тебя в спальне. Мы либо будем праздновать триумф, либо…Риввард оборачивается, раньше остальных услышав странный звук. Будто кто-то выхлапывает ковер во дворе. Я следую за его взглядом и тоже вижу, как среди серого, уже привычно затянутого снежными тучами неба к нам приближается черное пятно. Оно становится всё больше, а то, что я приняла за хлопки, оказывается взмахами крыльев.
Слуги вокруг восторженно улюлюкают и расходятся, давая место для посадки. Риввард берет меня за локоть и тоже оттаскивает в сторону — потому что сама я не в силах оторваться от черного дракона. До того я видела его лишь ночью, и тогда не смогла оценить всей величественности Алана.
Но теперь я вижу! Блеск чешуи, отражающий слабые лучи солнца, широкие взмахи крыльев, огромная, шипастая голова и черные, пугающе-черные глаза дракона…
С ним мне хотелось бы оказаться сегодня вечером в спальне. С ним, а не с Риввардом!
Глава 18. Испытание. Часть 2
Взмахи черных крыльев создают настоящую бурю: снег с земли поднимается и взмывает вверх, как при вьюге. Я жмурюсь, спасая глаза, как и все вокруг: все закрывают лица ладонями.
Дракон мягко садится на землю, и люди смотрят на него с восхищением. Как и я. Хочется подойти и коснуться его чешуи. Интересно, какая она на ощупь? Холодная или горячая? Гладкая или грубая?
Алан опускает огромную морду вниз, касаясь брони грудью, и расправляет крылья, чтобы они тоже оказались прижаты к земле.
— Пристегивайте! — командует Риввард, и я с удивлением оглядываюсь на мужа. Любуясь величественным приземлением, я и забыла, что нахожусь здесь не одна.
Несколько парней бросились вперед и, словно моряки на корабль, вскочили на дракона и начали пристраивать к основаниям его крыльев ремни от брони.
— И что вы собираетесь делать дальше? — спрашиваю я у Ривварда, но и без него вижу ответ.
Нилл и еще несколько слуг везут откуда-то со стороны дворца некое приспособление, напоминающее огромный арбалет на колесах. До меня доходит: это же и есть баллиста! Позади видно еще несколько таких же.
— Ты с ума сошел? — набрасываюсь я на Ривварда. — А если броня недостаточно крепкая? Ты его убьешь! У тебя что, пунктик такой, завалить всех драконов вокруг? Сначала Лес, теперь Алан…
— Для тебя — граф Старрвинд, — сухо напоминает мой муж. — Веди себя спокойней. Я не собираюсь его убивать, но защиту нужно проверять в реальных условиях. Если мы просто положим ее на землю и пробьем снарядом, это не расскажет нам ровным счетом ничего. В драконов не стреляют в упор, их ловят в небе, чаще всего — когда они несутся навстречу баллисте. Это невозможно проверить на земле.
Всё хуже, чем я думала… Да, я передавала Ривварду примерные расчеты, но я и до этого момента была в них не уверена, а уж теперь и подавно. Мне не приходило в голову простейшая мысль, что драконы тоже перемещаются. Я даже не подумала, дура, что нужно рассчитывать скорость не только стрелы, но и самого дракона. И теперь это может стоить жизни Алану!
— Этой толщины может не хватить. — От отчаяния я вцепляюсь Ривварду в локоть, и он вдруг оборачивается ко мне, берет меня за подбородок и поднимает мне голову, чтобы посмотреть мне в глаза.