Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эксперты буквально тащились, когда получили наши фотографии! Оказалось, что едва ли не половина найденных нами ювелирных украшений принадлежит мастерам с мировым именем.

Для окончательного заключения понадобилось проведение очень тщательной проверки, и тогда мы, получив расписку с печатью Эрмитажа и американской компании «Диаманд юнион», передали изделия для завершающей, с применением электроники и химии, экспертизы.

Ответ пришёл довольно быстро – семьдесят процентов украшений оказались оригиналами, а остальные – высококачественно выполненными копиями, тоже оценёнными в весьма приличную сумму.

К своему удивлению

и небольшому разочарованию, мы наконец узнали истинную цену монет, проданных нами «бюрократу» в мастерской «Агат». Она, как минимум, в три-три с половиной раза превышала выплаченные деньги. Но по сравнению с масштабом данной сделки такой наш прокол представлялся сущей мелочью.

Во время одного из перерывов, по ходу ведения переговоров о продаже, Хаммера отвёл в сторону некий американец и прозрачно намекнул, что, мол, он хочет приобрести кое-что из безделушек для своей личной коллекции, причём готов заплатить на двадцать процентов выше, чем предлагает Эрмитаж.

Сергей посоветовался со мной, и мы решили не пренебрегать таким шансом, но выдвинули дополнительное условие. Держать большие деньги в российских финансовых структурах было небезопасно. Ведь если любой клерк, сидящий в банке у компьютера, имеет доступ к информации о счетах, то и криминалам не составит труда получить такого рода сведения и попытаться прибрать бабки к своим рукам.

Американец согласился с нашими опасениями и предложил свои услуги по открытию счета в любом европейском банке.

Для упрощения процедуры перевода мы выбрали швейцарский «Свисс-кредит-банк», где находились капиталы покойного графа Перевезенцева.

В результате всей операции на наши с Сергеем счета упало – ни много ни мало – более полутора миллионов долларов, что вселяло немалую уверенность в благополучии завтрашнего дня.

Хаммер и Ирина получили неплохой подарок ко дню бракосочетания, а я стал всерьёз подумывать над тем, как разумнее распорядиться капиталом.

Для начала мы сдержали обещание и купили Дмитричу небольшой, но очень уютный домик, прямо на берегу реки Луга. Батя сиял от счастья и все чаще стал называть меня и Павлова сынками.

Когда встал вопрос о строительстве того самого, о котором так мечтали, спортивно-оздоровительного центра, Мы сошлись во мнении, что вкладывать доллары в спорт пока не очень рентабельно. Но теперь, после драматических событий, связанных с похищением Ирины, возникла другая идея – создать частное сыскное бюро. Так что, заручившись поддержкой работающей при доме на Литейном милицейской «крыши», мы приступили к организации дела.

Ну и самое главное – Ирина и Сергей сыграли свадьбу.

Часть восьмая

Всё сначала

Глава шестьдесят третья

Послание «с того света»

В то прохладное пасмурное утро, когда серые улицы города окутал набежавший с залива туман, все было как всегда. Я отправился в офис нашего с Хаммером сыскного агентства «Поиск».

Едва я переступил порог и прикрыл за собой дверь, секретарша Аллочка торопливо отложила в сторону пудреницу с зеркальцем, неуловимым движением руки поправила свои пышные платиновые волосы, встала из-за стола и протянула мне некое послание.

– Глеб, посмотри на это. Я нашла его в нашей ячейке, в фойе. Обрати внимание на текст…

Я опустил взгляд на конверт и прочитал отпечатанные на машинке слова: «Барыге Микульчику,

лично в руки».

Однако!

На адрес нашей конторы, сразу после открытия офиса, стало приходить множество писем от частных лиц и различных организаций. Как правило, все они касались вполне прогнозируемых просьб вроде «выделить десять тысяч долларов на проведение благотворительной акции „Бомжи – наше будущее“ или „принять посильное участие в эротическом конкурсе «Мисс Невская Шпалоукладчица-95“.

Все малявы по шкурному содержанию и выдержанному в них елейно-заискивающему тону были похожи друг на дружку, как однояйцовые близнецы.

На сей раз я столкнулся с чем-то совершенно противоположным. Кто бы ни отправил это послание, он однозначно не принадлежал к числу моих добрых друзей. Умышленно выбранный хамский тон говорил сам за себя.

Ладно, сейчас узнаем, что ты за северный олень…

– Сергей ещё не приезжал?

Я оторвался от разглядывания конверта и посмотрел на Аллочку, кивнув в сторону директорского кабинета, где обычно торчали мы с компаньоном во время пребывания в офисе.

– Нет пока. Хочешь кофе?

– Я уже позавтракал, спасибо…

Зашёл в кабинет, бросил кейс на подоконник, вытащил из кармана пиджака и положил на стол мобильник, а потом, не мешкая, при помощи линейки распечатал конверт.

«Привет с того света, придурок! – гласило оказавшееся у меня в руках послание, так же, как и текст на конверте, отпечатанное на пишущей машинке. – Надеюсь, ты, барыга сопливый, ещё не настолько отупел от капусты, чтобы не вспомнить, кто именно развлекался с мокрощелкой твоего дружка и расписарил ей шкуру осколком стекла. Вы совершили огромную ошибку, завалив шефа и пацанов, и слишком рано обрадовались, посчитав все денежки своими. За все в этом мире надо отвечать кровью. Я остался один, но мне вы теперь заплатите сполна. Если тебе и твоему дружку, а также одной бабе, которая, кажется, скоро готовится рожать, дорога жизнь, готовьте пол-лимона баксов налом в разных купюрах. Надумаете сообщить крыше, мусорам или в ФСБ, пеняйте на себя. Никакого торга уже не будет, начнётся мочилово. Даю вам сутки на подготовку денег. О времени и месте передачи сообщу позже».

Я отложил письмо и, нервно похлопав себя по карманам, достал сигареты и закурил.

Не нужно быть гением, чтобы сообразить: отправитель этого ультиматума, несомненно, имел прямое отношение к похищению Иры и едва не состоявшейся её и нашей с Хаммером гибели.

В прошлый раз нам повезло, а сейчас оставшийся в живых неизвестный боевик из группировки Профессора требовал выкуп, угрожая смертью нам и все той же Ире. Прошлое, казалось, уже окончательно скрывшееся в бесконечном беге времени и событий, словно громыхающий костями призрак с косой, опять ворвалось в нашу спокойную и размеренную жизнь.

За дверью кабинета послышался хорошо знакомый мне голос, и через минуту-другую благоухающий дорогим парфюмом, гладко выбритый амбал Павлов уже был рядом со мной.

– Привет, старик. Где оно? Алла уже рассказала… – бросил Хаммер с порога, и я молча поднял со стола и протянул ему лист бумаги.

По мере того как глаза Сергея, словно ходики, ритмично двигались вправо-влево по машинописным строчкам письма, его лицо все больше каменело, а спрятанный под пиджаком и галстуком широченный торс, сопровождаясь яростным сапом, стал вздыматься и опускаться, как кузнечные мехи. Чего и следовало ожидать.

Поделиться с друзьями: