Фрак для ковбоя
Шрифт:
Вдруг сквозь окутавшую их дымку страсти прорвался яркий сине-красный свет прожекторов, и молодой голос возопил:
— Ну, вы там! Прекратите немедленно!
Ли широко раскрытыми глазами уставилась на Уэйда, он в свою очередь — на нее. Даже в слабом свете предрассветных сумерек он различил потеки туши на ее щеках.
— Кому сказано! Прочь от машины! — снова взревел голос за полосой света, отбрасываемой прожекторами.
Уэйд неспешно оторвался от Ли и помог ей встать на ноги. Обернувшись назад, он увидел коричневую машину шерифа
Свет ослаб, за ним четко вырисовалась фигура полицейского.
— Мистер Маккей? Это вы?!
— Да, Тим, это я!
Тим выключил прожектора и направился к ним.
Уэйд заслонил Ли своим телом, но в полном соответствии с его представлением о ней упрямая женщина выступила вперед.
— Мистер Маккей, что вы здесь делаете? — И только тут Тим заметил, что около Уэйда — женщина. — Простите, мадам! — он галантно дотронулся до шляпы.
Уэйд почувствовал, что ее душит смех, да и сам не мог удержаться от улыбки.
— Мне показалось, что двое парней сцепились тут не на жизнь, а на смерть, — не унимался Тим, но, словно сообразив в этот миг, что к чему, вопрошающе взглянул на Ли. — У вас все в порядке, мадам?
Он словно подал им сигнал. Ли расхохоталась, а вслед за ней не смог удержаться от смеха и Уэйд. Им пришлось цепляться друг за друга, но не удовольствия ради, а лишь чтобы не рухнуть от смеха наземь.
— Мистер Маккей! Мистер Маккей! Вы что — оба выпили?
Вопрос вызвал новый взрыв хохота.
— Подожди, — еле-еле сумел выговорить Уэйд, вытягивая руку вперед. — Одну… одну… секунду. — Сделав над собой героическое усилие, он перестал смеяться и прокашлялся. — Так вот, Тим, — проговорил он, подавляя подкатывающий к горлу смех. — Это, конечно, выглядит довольно странно…
— Точно, черт возьми! О простите, мадам!
— Я бы мог объяснить тебе, в чем дело, но для этого одной ночи мало. А вкратце все сводится к тому, что после свадьбы моей Майры Джо я немного не в себе и нам с этой маленькой леди надо было кое-что обсудить. Оба мы люди занятые, вот и пришлось встретиться среди ночи.
Оправдание не произвело на Тима ни малейшего впечатления.
— В таком случае объясните, пожалуйста, почему вы оба кувыркались на капоте машины посреди стоянки?
Терпению Уэйда пришел конец, на него опять напал смех. Кувыркались?! Он не кувыркался с тех пор, как… Впрочем, нет, он вообще никогда не кувыркался.
— Мы просто рады были встретиться, сынок.
— Ах вот как! Попрошу вас в следующий раз выражать свою радость в более укромном месте.
Уэйд уже был готов проучить щенка за наглость, но вовремя вспомнил, что щенок этот — взрослый мужчина, за спиной которого стоит закон.
— Прошу прощения, Тим. Хуже всего то, что я навлек неприятности на даму. Если ты не возражаешь, мы договорим у нее дома, тем более что это уже близко.
— Прекрасная мысль, мистер Маккей, — решительно кивнул Тим. — Да, да, просто замечательная мысль.
Тим уехал, а Уэйд
вслед за Ли помчался в Остин. Их счастье, что Тим направился в противоположную сторону, иначе обоим пришлось бы платить штраф за превышение скорости.Едва захлопнув за собой дверь квартиры Ли, они обняли друг друга.
И только много, много времени спустя начали разговор.
Вернее, попытались начать. Ли, с трудом переводя дыхание, взглянула ему в глаза и произнесла:
— Нам надо поговорить.
Уэйд кивнул и набрал в грудь побольше воздуха, чтобы успокоить сердце.
— Знаю. — И он уперся руками в кровать у ее плеч, облегчая тяжесть своего тела, лежащего на ней. Но после этого не сдвинулся ни на йоту. Есть ли более подходящий момент, чтобы разговаривать с ней, чем сейчас, когда его плоть еще глубоко в ее теле? — Я люблю тебя, Ли. Я не могу жить без тебя. Чего бы это мне ни стоило, я заставлю тебя выйти за меня замуж.
— Ты применишь силу? — она широко раскрыла глаза, но тут же подставила палец под струйку пота, сбегающую по его груди.
— Сила мне ни к чему. Я просто буду удерживать тебя в плену, пока ты не примешь мои требования.
— А почему бы тебе не попросить меня по-хорошему? — спросила она голосом, полным любви и нежности.
— Хорошо. Ты выйдешь за меня замуж?
Ли повела бедрами, устраивая поудобнее его тело.
— Не знаю. Ты уверен, что мы подходим друг другу?
Из глубины горла Уэйда вырвалось рычание, он наклонил голову и поцеловал ее с такой страстью, что стало даже больно.
— А ты как думаешь?
— О-о-о, — промолвила Ли, выпрастывая из-под него руки и кладя их под голову. — Сдается мне, мы сумеем поладить.
Уэйд укусил ее за мочку уха.
— Ты что? — подскочила Ли.
— Ты не сказала, что любишь меня!
— Неправда, сказала!
Уэйд снова наклонился к ее уху.
— Хорошо, хорошо! Люблю тебя, такого доброго, сильного и упрямого! Люблю больше всего на свете! Жить не могу без тебя!
И Уэйд живо откликнулся на страсть, прозвучавшую в словах Ли. Но в этот момент улыбка на лице Ли уступила место озабоченному выражению.
— Мне надо спросить тебя кое о чем, Уэйд.
— Сейчас?
— Да, сейчас. Насчет детей.
— Мне кажется, ты говорила…
— Да, помню. Говорила. Но понял ли ты смысл моих слов — вот в чем вопрос. Я не могу родить тебе детей, а для тебя это так важно.
— Кто это сказал?
— Ты, разумеется.
— И не думал, — отрезал он.
— Ты сказал, что если бы появился ребенок…
— …то я бы не возражал. Но будет у нас с тобой ребенок или нет, мне не важно. Более того, — он медленно провел рукой по ее груди, давая понять, что изнемогает от желания, — я не хочу, чтобы он нас разлучал.
Ли взглянула ему в глаза, убедилась, что они не лгут, и почувствовала, что ее разбитое сердце начинает срастаться.
Как странно. Прежде она никогда не верила в чудеса.