Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Французская магия (гет)
Шрифт:

— Профессор Флитвик, — я показал полугоблину письмо Дамблдора. — Вы бы не могли, как мой декан, присутствовать при разговоре с директором?

— Разумеется, — маленький человек улыбнулся мне и Флер. — Сейчас я договорю с новичками, и мы с вами направимся в башню директора.

Спустя пятнадцать минут, которые мы с Флер провели, сидя в обнимку на одном из диванчиков, в изобилии присутствовавших в гостиной, Флитвик закончил инструктаж для новичков и все же имевшихся на факультете старост.

— Мистер Поттер, миссис

Поттер, — профессор направился к выходу из гостиной, а мы с Флер пошли следом, готовясь к сложному и неприятному разговору.

— Мистер Поттер, — не оборачиваясь спросил Флитвик, причем я видел, что палочка профессора мелькает, словно молния, выплетая какое-то сложное маскирующее заклятье. — Как у вас обстоят дела с окклюменцией?

— Скорее плохо, чем хорошо, профессор, — честно ответил я. — Но я защищен Маской безумия.

Флитвик издал какой-то неопределенный звук, так что не было понятно, одобряет он такие методы или порицает.

— Будем считать, что вы ответили на мой вопрос.... — Протянул он. — Я так понимаю, что вспышка вашей магии была результатом сработавшей Маски? У кого вы взяли основу эмоционального щита?

— У насильника и убийцы, приговоренного к смерти, — честно ответил я.

Флитвик скривился.

— Надеюсь, вам удастся побыстрее взять под контроль свою магию в таких ситуациях. Судя по тому, как потрепало моего коллегу при попытке читать ваши мысли, вы сделали правильный выбор, но вот в школе, полной детей, я не могу одобрить такие методы.

— Маска сработала первый раз, профессор, — успокаивающе ответил я. — Я не предполагал, что навязанные эмоции окажутся настолько сильными и давящими. Думаю, в следующий раз я удержу контроль.

— Думаю, вам стоит потренироваться, мистер Поттер, — усмехнулся Флитвик, не прекращая размахивать палочкой, сыпавшаяся с которой серебристо-синяя пыль окружала нас переливающимся облаком. — Я, конечно, не настолько хорош в легилименции, как директор, профессор Снейп или Темный Лорд, но смог бы попытаться помочь вам... Это в моих интересах.

— Я понимаю, профессор, и ценю это, — искренне ответил я.

Флитвик переключил свое внимание на Флер, которая шла совершенно спокойно. А я поймал себя на мысли, что не знаю, как у моей жены построена защита разума.

— А как у вас с этим дела, миссис Поттер? — Флитвик с некоторым беспокойством развернулся к Флер.

Девушка очаровательно улыбнулась Филиусу, пользуясь тем, что он, как полукровка, был практически полностью защищен от вейловских чар.

— Скажем так, мужчине, попытавшемуся прочитать мой разум, очень не поздоровится.

— Хм, — Флитвик казался заинтересованным, но от комментариев воздержался, потому что мы уже подошли к подножию лестницы, ведущей к директорским покоям.

— Лакричные леденцы. — Произнес я очередной идиотский пароль директора, вызвав смешок у стоявшей рядом со мной Флер.

— Вы заставили себя ждать, мистер Поттер. — Дамблдор, сидевший в кресле за своим рабочим столом, на сей раз не воспринимался как вежливый

и радушный хозяин, по крайней мере, ни чаю, ни лимонных долек он нам не предложил.

Видя, что сесть директор тоже не предлагает, я коротко взмахнул палочкой, создавая себе и Флер удобные кресла.

— Как вы смеете? — процедил Снейп, пристально глядя на меня. — Колдовать в кабинете директора без его разрешения...

— Профессор Снейп, — невзирая на мою резкую неприязнь к сальноволосому ублюдку, я решил, что первым не стану начинать конфликт. — Хочу еще раз напомнить, что я член Совета попечителей Хогвартса и член Визенгамота Англии, так что я имею право сесть в кресло даже в вашем и директора Дамблдора присутствии, и это же может сделать моя жена.

Флитвик, стоявший сбоку от меня, спокойно прошел к свободному креслу в углу кабинета и устроился на его спинке, откинувшись на стену. К моему огромному удивлению, сидевший на столе Дамблдора феникс тут же переместился на колени к маленькому профессору, вызвав недовольный взгляд директора.

Снейп открыл было рот, чтобы хорошенько отчитать и унизить меня, что он обычно и делал при первом же удобном случае, но Флитвик перебил его.

— Директор, коллега, студент Поттер попросил меня присутствовать на вашем разговоре, поскольку я являюсь деканом его факультета. А поскольку я был занят, распределяя поручения среди старост, то мы пришли несколько позже.

— В самом деле, Филиус, — начал Дамблдор, — вам не стоило так утруждаться, мы вполне можем провести беседу с мистером Поттером в приватном порядке, не заставляя вас покидать свой факультет.

— Я думаю, что дела моих студентов — это и мои дела, директор, — полугоблин иронично прищурился, машинально поглаживая рукоять короткого кинжала на поясе.

Дамблдор не ответил, переведя взгляд на меня.

— Мистер Поттер, — начал он. — Мне кажется, что выделение вам отдельной комнаты пагубно скажется на моральных качествах студентов Хогвартса.

— Что вы имеете в виду, директор Дамблдор? — если честно, такое начало торга меня удивило.

— Во время учебы мы не акцентируем внимания на взаимоотношениях юношей и девушек для младших курсов, и если вы и миссис Поттер получите отдельную комнату, то это окажется для них, возможно, шоком.

— Мне интересно, директор, а что вы можете посоветовать в такой ситуации? — я понял, к чему клонит директор, и под каким соусом попытается убедить меня отказаться от моих требований, но любопытство брало свое.

— Я думаю, что вы, мистер Поттер, можете так же жить в общежитиях факультета Равенкло, а вы, миссис Поттер...

— Лорд Поттер, директор Дамблдор, вы снова забываетесь. Благодарю вас, я понял вашу мысль. — Я позволил себе прервать начавшего было вещать манипулятора. — Однако я прекрасно знаю Устав Хогвартса, в котором ясно написано, что учащиеся Хогвартса, связанные узами брака, должны проживать отдельно от остальных студентов в выделенных для них комнатах. В Хогвартсе достаточно пустых помещений, пригодных для жилья.

Поделиться с друзьями: