Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Французский шелк (Том 2)

Браун Сандра

Шрифт:

Она наблюдала, как натягивал он старые, потертые джинсы, в которых ворвался к ней в комнату ночью. Он и на этот раз так и не удосужился их застегнуть. Впрочем, они так ловко сидели на нем, что он вряд ли рисковал потерять их по дороге.

– Почему ты предпочитаешь молоть этот вздор про Ясмин и ее тайного любовника и не скажешь мне правду, что же все-таки происходит на самом деле?

– Я не понимаю, о чем ты.

– Не понимаешь.
– Он слегка ткнул пальцем в кончик ее носа.
– Не старайся спрятаться за ширму высокомерного пренебрежения, Клэр. Это уловки, свойственные скорее старшеклассникам. Теперь-то мне

ясно, что все это у тебя напускное.

Прошлой ночью я узнал тебя настоящую. Здесь, - сказал он, указывая на скомканную постель.

– Так вот почему ты тащил меня в постель - чтобы получше узнать меня?

– Да. Изучить до тонкостей.

– Как романтично. Ну а теперь скажи правду.

Он схватил ее руку и приложил к расстегнутой ширинке.

– Забудь этот бред, поцелуй меня, и через двадцать секунд ты получишь ответ.

Она высвободила руку.

– Я уверена, ты будешь утверждать, что просто хотел заняться со мной любовью.

– В общем, да. Идея была такова.

– Я не верю тебе, Кассиди. Ты всегда обвиняешь меня во лжи. Теперь я думаю, что лжешь ты.

Он фыркнул и удрученно покачал головой.

– Что? Что произошло в те полчаса, которые ты отсутствовала?

– Я вернулась к здравому смыслу, - пробормотала она, отворачиваясь.

Он взял ее за подбородок и вновь повернул к себе лицом.

– Не говори загадками.

– Хорошо, буду откровенна.
– Она убрала с подбородка его пальцы.
– Кое-что из того, что сказала Ясмин, заставило меня задуматься.

– О чем?

– О сладких речах.

– Ты опять за свое?

Вопрос Ясмин о том, как Кассиди возник в ее постели, словно отрезвил Клэр после сладостного дурмана влюбленности, вернул ее в холодную реальность. Испытывая необыкновенный душевный трепет, она тем не менее с нарочитой враждебностью в голосе спросила:

– Почему ты спал со мной?

– Неужели не понятно, Клэр?

– Нет.

– Мы хотели друг друга, - ответил он.

– Но ты же спровоцировал это.

– Ты тоже была не против.

– Нет, ты не пришел ко мне, размахивая удостоверением или с огромной папкой, полной служебных бумаг, ты не угрожал разоблачением. Ты повел себя гораздо умнее, зная, что я не признаю власть и всячески сопротивляюсь ее служителям. Ты подошел с другой стороны: как мужчина к женщине. Ты сыграл на моей ревности. Да, по какой-то необъяснимой причине я вчера вдруг приревновала тебя к Ясмин. А ты воспользовался этим, возбужденный эротической атмосферой, царящей на наших съемках. Ясмин как раз говорила о том, что повела себя глупо, - продолжала Клэр.
– Я утешила ее, сказав, что время от времени с каждым из нас это случается, когда мы теряем рассудок по воле влечения плоти. И вот тогда-то мне вдруг стало ясно, какой же я сама оказалась дурой. Ты затащил меня в постель, надеясь, что к утру убийца уже будет в твоих руках. Может, ты рассчитывал еще до рассвета услышать мое признание?

– О, ради всего святого!
– Выслушав ее с еле сдерживаемым раздражением, Кассиди резким движением взъерошил волосы, потом, уперев руки в бока, спросил:

– И когда же именно, в какой момент предполагалось твое признание, Клэр? Во время прелюдии? Или оргазма, когда должен был раздаться твой крик "Я виновна!"? А, нет же, я понял. Наверное, я надеялся, что ты признаешься во сне, уже после того, как мы трахнемся.

Я прав?

– Это не смешно.

– Это уж точно, на этот раз ты совершенно права!
– закричал он.

– Если тебе так хотелось поймать убийцу, зачем было опускаться до такой дешевой уловки? Почему ты сразу не арестовал меня?

– А тебе не приходило в голову, в каком положении я оказался, зажатый между долгом и чувством к тебе? Недели меня это мучает. Прошлой ночью я хотел тебя, а не твоего обвинения.

– Лжешь.

Он приблизился к ней, злой и раздраженный.

– Если ты думаешь, что я спал с тобой из-за этого дела, в таком случае должен сказать тебе, что ты забываешь гораздо быстрее, чем кончаешь.

Раздался резкий звук пощечины - ладонь Клэр тяжело опустилась на его щетинистую щеку.

– Убирайся с глаз моих.

Он схватил ее за руку и притянул к себе. Глаза его горели гневом. На какое-то мгновение Клэр даже подумала, что он может возвратить ей пощечину. Он выдавил сквозь зубы:

– С удовольствием, мисс Лоран. Уже в дверях балкона он обернулся:

– Знаешь, что на самом деле тебя так разозлило, Клэр? Ты бесишься, потому что была со мной настоящей. Злишься, потому что отключила тормоза, а еще потому, что тебе чертовски понравилось все, чем мы занимались. Да, понравилось - от первого поцелуя до последнего вздоха. И ты - единственная, кто лжет сейчас, причем лжет самой себе.

– Что ты хочешь услышать?
– выпалила она.
– Что ты потрясающий любовник? Что ж, я скажу. Это было чертовски приятно. Ты знаешь все точки, которые нужно нажать, знаешь, когда быть страстным и агрессивным, а когда - нежным и мягким.

– Спасибо.

– Это не комплимент. Такая искусная техника, вероятно, шлифовалась годами. Сколько других таких же подследственных из числа женского пола вы уложили, а? Это так у вас подсчитываются очки? Не когда вы отправляете своих клиентов за решетку или отпускаете на волю, а когда удается их трахнуть?

– Послушай, - сквозь сжатые зубы процедил он, - мне никогда не приходилось задницей добиваться обвинений.

– Неужели?

– Да. Я никогда не прибегал к разного рода уловкам. Мне это не требуется я слишком хорошо знаю свое дело.

– Ну, если уж вы такой профессионал, мистер Кассиди, тогда занимайтесь своим делом и катитесь к черту из моей спальни!

Глава 21

– Выглядишь потрясающе.
– Джошуа Уайлд влетел в больничную палату к Ариэль, толкая перед собой кресло-каталку. Дежурная сиделка предупредила его, что Ариэль одета и ждет, когда ее вывезут во двор, где уже толпились вездесущие репортеры, жаждущие запечатлеть ее на выходе из больницы и задать вопросы по поводу столь драматического события, происшедшего с ней на днях.

– Ваш экипаж подан, мадам. Ариэль щелкнула замком на чемодане.

– Что, эта телега необходима?

– Таковы правила. Кроме всего прочего, в этом есть нечто библейское.

Ариэль нахмурилась.

Джош отнесся невозмутимо к столь мрачному расположению духа, в котором пребывала мачеха. В это утро он выглядел особенно привлекательным и каким-то одухотворенным. Как всегда, был со вкусом одет, волосы хорошо уложены и блестели, одна прядь свисала над бровями. Но в его походке чувствовался несвойственный ему азарт. Словно последние несколько дней отдыха вдохнули в него свежие силы.

Поделиться с друзьями: