Фрея. Карантин класса «Т»
Шрифт:
Я не стал озвучивать возникшую мысль, что это обозлившиеся подельники просто отпинали его за неудачу в первый раз, а покивал только так — сочувствующе. И спросил у него: — Ещё есть что-нибудь добавить по диспозиции людей этого Рука О'Нила?
— Нет, — помотал головой Лимас. И немедля со страхом покосился на порхающий в моей руке нож.
Я внимательно посмотрел на Крыса, но тот больше ничего не сказал. Сглотнул только судорожно. Видать и вправду говорить ему больше нечего.
Медленно кивнув, я убрал клинок в ножны. И, потрепав Крыса по щеке: — Ну всё тогда, молодчага! — поднялся.
— Ну теперь-то нам можно разобраться с
— Не-а, — помотал я головой. И заявил: — Глен теперь мой лепший друг! И никто из вас его пальцем не тронет!
— Что?! — в голос возмутились девчонки.
— Буду таскать его теперь с собой, всякий раз когда вознамерюсь навестить вашу банду — в качестве отличного напоминания о том, что вам нужно чаще работать головой, — невозмутимо продолжил я, подначивая глупышек. И не слушая ни обозлившихся атаманш, ни их банду, прошествовал мимо — к блохе.
Сходив за картой, я вернулся к Крысу. Который, сознавая что жить ему пару секунд всего, если ярящиеся бандитки, сдерживаемые «Лиасоловцами» доберутся до него, отполз подальше от них.
Подойдя к опорному столбу, у которого замер Крыс, я вновь присел возле него. И сунул ему под нос принесённую карту.
— Давай, показывай, где это здание, да тот въезд на подземную стоянку, у которого нас ждут, — спокойно потребовал я.
Лимас, отчего-то ощутивший в моём тоне надежду на благополучный исход дела для себя и не иначе решивший что его и правда отпустят всего лишь выписав пинка под зад, выразил полное желание к сотрудничеству. Поданную карту жадно схватил — хоть и неудобно это было делать связанными руками, да уставился на неё, обшаривая взглядом.
— Вот! Вот это здание! — указал он на квадрат, действительно занимающий целый городской квартал меж Девяносто седьмой и Девяносто восьмой — у самых предместий Нанса. И начал тыкать пальцем: — Тут въезд на стоянку! А здесь, с другой стороны, на вторую, где их машины стоят!
— С тыла и справа от главного входа значит?.. — отняв у Лимаса карту, задумчиво уставился я на неё.
— Да, — подтвердил он, хотя я и не нуждался в его ответе. Это так — были мысли вслух.
— Не самый плохой расклад, — поднявшись, повернулся я к Робертс, обнаружившейся позади меня. Ну да, увидев карту, следом за мной подошла, чтобы выведать местоположение столь интересного объекта как здание с ловцами на людей. — Можно спокойно проскочить по Трантен лэйн до Девяносто седьмой, а там уже считай на месте будем.
— А зачем нам туда, если, как выясняется, там вас поджидает засада? — изобразила она непонимание того о чём я толкую. Расчетливая тётка, быстро сообразила что к чему и что может на этом поиметь! Ну да — почему бы не облапошить одного лопуха, который так доверчиво подставляется?..
— Ах-ах! — изобразил я смех. И поаплодировал даже, зажав карту подмышкой: — Хорошая шутка!
— Ничего смешного я не сказала! — холодно отрезала сдвинувшая брови Робертс. Но тут же перебила себя: — Впрочем, если ты настаиваешь… — И, блеснув глазами, демонстративно громко произнесла: — Если заказчик тащит наёмников в заведомую ловушку, или ставит в крайне опасную ситуацию, не оговоренную ранее, то те вправе вернуть ему деньги и расторгнуть соглашение с ним!
— Да без проблем, — перебил я её прежде чем она и правда разорвёт договор со мной. И с сарказмом произнёс: — Только вот облапошите вы в итоге не меня, как рассчитываете,
а себя. — После чего снисходительно предложил: — Валите, уделывайте эту банду. Благо адресок, где она засела кое-кто подсмотрел. Но не плачьтесь потом, по итогам…— Не беспокойся не будем! — фыркнула Робертс.
— Ну и славно, — зевнул я. И мечтательно так заулыбался, да ещё руки предвкушающе потёр: — Вперёд, вперёд тогда! А я — на Базу. Дождусь там вашего возвращения и своих двухсот пятидесяти тысяч!
— Чего?! — остолбенела Робертс.
— Того! — ядовито срезал я её. — За непредусмотренное расторжение надлежащим образом заключённого договора найма, или его ненадлежащее исполнение с отряда взыскивается в пользу заказчика сумма десятикратно превышающая оговоренное вознаграждение! — И перебил явно желающую что-то сказать тётку. — А ваша апелляция к одному из стандартных пунктов соглашения тут не прокатит!
— Это почему же не прокатит? — заартачилась Робертс. — Ты же нас прямиком в заведомую ловушку толкаешь!
— Я вас туда не толкаю, — возразил я. — Вы сами туда идёте, потому что именно на это и подписались!
— Это когда? — аж разинула рот Робертс. И гневно возразила: — У нас с тобой стандартный договор на сопровождение и поддержку захвата! Но сопровождать вашу банду в заведомую ловушку мы имеем полное право отказаться! А Кейси Джонс, которую вы планировали захватить, там просто нет, потому помощь с её захватом срывается не по нашей вине!
— Вы чего-то путаете, — покачал я головой. — Сопровождать, как вы выразились «банду», которая на самом деле не моя, вам нужно не в ловушку, а на Базу. Так что эта претензия не принимается. А на счёт поддержки захвата… В договоре нигде не сказано, что речь идёт о Кейси Джонс!
— А о ком тогда? — сузила глазки Робертс. — Надеюсь ты не хочешь заявить, что имел ввиду Рука О'Нила, о котором сам только что узнал?
— Не о ком, а о чём! — назидательно поправил я её. И снисходительно пояснил: — А именно — о ценном имуществе обнаглевшей банды!
— Не пойдёт! — мотнула головой предводительница отряда «Лиасоловцев», которой категорически не понравились мои слова. Ну а кому понравился бы намёк на то что кто-то намеревается загрести кучу добра их руками? Да ещё за смешные двадцать пять тысяч кредов!
— Ещё как пойдёт! — заверил я её. И демонстративно зевнул: — Ну или можете просто сопроводить нас всех на Базу…
— Хороший вариант! — быстро согласилась Робертс.
— Где вся дальнейшая операция по задержанию банды немедля перейдёт в руки СБ! — безжалостно заключил я. — А ваш отряд туда на пушечный выстрел не подпустят!
— Это ещё почему? — нахмурилась женщина.
— Талли, — вместо ответа обратился я к малышке Глосс. — Ну-ка скажи этой тёте, где твой папа работает…
— В СБ Базы… — шмыгнула носиком она, застенчиво отводя взгляд. — Дяде Риду сложные дела распутывать помогает…
— Речь идёт о Риде Карлэйне, если что, — с удовольствием сообщил я Робертс, которую явственно перекосило. А для вящего эффекта ещё предложил ей обведя рукой радужную банду: — Можете и у остальных поинтересоваться чьи они детки. Уверен, вам немало открытий чудных грядёт…
Если бы взглядом можно было испепелять — я бы сгорел моментально! Ну да эмоции Робертс можно понять — кому нравится так обламываться?.. Она ж уже настроилась на то чтобы сплавить наивного пацана, выведшего их на такой приличный куш и уже подсчитывала будущие барыши, а тут…