Фрейд
Шрифт:
Хиршфельд поворачивается и стегает лошадь.
Сесили. Как вы узнали мой адрес? (Услышав название своей улицы, она внезапно перестает смеяться и смотрит на Фрейда с пристальным недоверием.) Вы – не клиент, вы – доктор Фрейд. Для вас все будет бесплатно. (Грубо.) Дайте мне заниматься моим ремеслом. (Она пытается на ходу выскочить из коляски, он удерживает ее, силой заставляя сесть.) Оставьте меня, или я позову на помощь.
Фрейд (властно).
Сесили. Тем лучше! Другого я не заслуживаю. (Равнодушным тоном.) Послушайте, доктор, я не вернусь к матери. Я устрою любой скандал, лишь бы не возвращаться домой. (Спокойным голосом поясняет.) Я – чудовище.
Фрейд. Вы хотите себя наказать, не так ли?
Сесили. Конечно. А как бы вы поступили на моем месте?
Фрейд. Не знаю. Что же вы натворили?
Сесили (очень спокойно, однако в полном смятении). У меня был лучший, самый любящий, благороднейший отец, а я публично обвинила его в гнусном преступлении. Чтобы сделать такое свинство, нужно быть шлюхой. Кстати, я и есть шлюха, все совершенно правильно. (Она пристально смотрит на Фрейда, затем смеется.) Впрочем, вам это отлично известно: ведь я обличала своего отца перед вами.
Фрейд (удивленный подобным оборотом событий). Значит, это неправда?
Но очевидно, что он еще верит словам Сесили. Фрейда лишь смущает, что эта исповедь не успокоила Сесили, а повергла ее в смятение.
Сесили (в упор глядя на него, холодным и резким голосом). Конечно, неправда (Пауза.) Он целовал гувернантку.
Фрейд (растерянно). Что?
Сесили. К счастью, я вспомнила Я бежала по лестнице и упала, увидев, как они целуются.
Фрейд. И что дальше?
Сесили. Ничего. Они даже меня не заметили. Ко мне это не имело отношения, доктор. Это дело моей матери. У вас есть дочь? (Фрейд кивает в знак согласия.) Клянусь вам, что говорю правду. Клянусь жизнью вашей дочери.
Фрейд потрясен. Он пытается это осмыслить.
Фрейд. В тот день вы говорили о нем со злостью. И казалось, что даже во сне вы его презираете. Почему?
Сесили (нервно смеясь). Потому что я схожу с ума. В последнее время мне случается путать его с вашим другом. Ну, знаете, с Йозефом. Когда они… сливаются в одно лицо, я их ненавижу. Это естественно! (Пылко.) Вы верите мне, не правда ли? Вы мне верите? (Фрейд молчит. Она говорит с улыбкой.) Если вы мне не верите, я покончу с собой. И вам придется мне поверить.
Скажите же, что верите мне. (Фрейд сохраняет упрямый вид человека, уверенного в том, что он знает истину. Но по-прежнему молчит.) Прекрасно.Коляска проезжает по улице, идущей вдоль Дуная. Усталая лошадь едва плетется. Сесили вырывается из рук Фрейда, выпрыгивает на дорогу и бежит к парапету набережной.
Хиршфельд придерживает поводья, лошадь останавливается, и Фрейд тоже выскакивает из коляски. Но он еще только ступил на тротуар, а Сесили уже вскочила на парапет. Под ней, до набережной, метров пять пустоты. Ясно: если она прыгнет, то разобьется.
Сесили. Скажите, что верите мне, или я прыгаю!
Несколько мгновений Фрейд колеблется, настолько велико его отвращение ко лжи. Но он побежден.
Фрейд (делая над собой невероятное усилие, с горечью признает). Я вам верю, Сесили. Спускайтесь.
Сесили (торжествующе поворачивается к нему. Говорит, мерзко улыбаясь.). Спускаться? А зачем? Вы же убедились, что я чудовище. Лучший выход – прыгнуть.
Фрейд очень осторожно приближается к ней. Он говорит, почти не сознавая смысла своих слов; слова не повинуются ему: прежде всего он хочет успокоить Сесили.
Фрейд. Сесили, вы никогда не хотели оклеветать вашего отца. Это я принудил вас к этому. Вы сопротивлялись мне изо всех сил.
Сесили, крайне удивившись, на мгновение теряет контроль над собой. Фрейд использует это.
Фрейд. Потому что я ошибся.
С этими словами он бросается к ней и, обхватав за талию, успевает стащить с парапета на дорогу. Несколько секунд он держит ее на руках, чтобы она не упала, и с помощью Хиршфельда несет в коляску.
Она не сопротивляется. Он усаживает ее в коляску. Сесили сидит молча, вытянувшись, по щекам ее текут слезы.
Фрейд садится рядом и берет ее за руку; он держит ее крепко, хотя взгляд его блуждает где-то далеко.
Мрачная строгость его лица свидетельствует о душевных муках Фрейда.
(25)
Три часа ночи. Лестница в доме Фрейда.
Он поднимается на цыпочках. На лестничной площадке вставляет ключ в замочную скважину и бесшумно открывает дверь. Но, слегка приоткрыв ее, видит, что прихожая освещена, как, впрочем, и все другие комнаты. Двери распахнуты, из кухни доносятся голоса.
Голос Марты за кадром. Вы должны присмотреть за детьми.
Фрейд прикрывает дверь.
Марта – она,без сомнения, услышала шум – выходит из кухни.
Она – в шляпе.