Фурия Капитана
Шрифт:
– Бернард, – прошептала она. – Я вижу горы.
Он глубоко вздохнул. Она почувствовала, как его ладонь дотронулась до неё, ненадолго задержавшись на её пояснице.
– Как далеко?
– Десять миль? – прикинула она. – Двенадцать?
Он кивнул.
– Близко.
– Патруль прошёл мимо нас, – сказала она. – Мы можем добраться до них сегодня, если поспешим.
Она уже начала двигаться вперёд, когда руки Бернарда обхватили её поперёк живота и оттащили её назад.
– Подожди, – тихо сказал он.
– Зачем? – спросила она.
– Если
– Я согласна, – сказала Амара.
– Этих троих патрульных мы видим, – сказал Бернард. – Но я больше беспокоюсь о тех, кого мы не заметили.
Амара нахмурилась.
– Тогда что мы будем делать?
– Мы понаблюдаем за ними, – сказал он. – Подождём. Увидим, с какой периодичностью проходят патрули и поищем способ, чтобы проскользнуть между ними.
– Подождём? – спросила Амара. Она посмотрела на смутные очертания огромных гор вдали. – Мы же так близко.
– Мы сейчас не можем позволить себе оплошность, – сказал Бернард, его тон был твёрдым, уверенным. – Мы подождём.
– Я думала, ты беспокоишься о том, что кто-нибудь может нас догнать.
– Так и есть, – сказал он, кивая. – Но тем, кто идёт следом за нами, придётся прочёсывать мили и мили болота, растянувшись одной большой, медленно двигающейся линией. Бессмертным нужно обыскать гораздо меньшую площадь.
– Что произойдёт, если нас догонят, пока мы ждём?
– Почти то же самое, что случится, если мы помчимся туда и наткнёмся на незаметно стоящий в карауле отряд скрытых завесой Бессмертных, – сказал Бернард.
– Звучит не очень обнадеживающе, – сказала Амара.
– Я не могу тебе предложить что-то другое. – Он обвел рукой вокруг, задел за плывущую мимо змею и аккуратно оттолкнул ее в сторону.
– Независимо от того, как хорошо все идет, ты всегда надеешься, что может быть еще немного лучше.
Амара фыркнула, и ее тихий смешок взбаламутил воду перед ее лицом.
– Много деревьев, – сказал Бернард. – Красивый вид.
Он хлопнул себя, так как одна из жалящих мух, которыми были наполнены болота, нацелилась на его ухо.
– Дружелюбные соседи.
– Ты знаешь меня, Бернард. Я просто одна из тех женщин, которым нужен кто-то, кто сделает все ради них.
Вокруг его глаз собрались морщинки, он тоже начал тихо фыркать от смеха.
– Вороны, да. Ты такая.
– У меня есть предложение, – пробормотал Гай. – Если вы двое закончили развлекать друг друга.
Бернард искоса посмотрел на Амару и пошевелил рукой под поверхностью грязной воды.
Она сжала запястье Бернарда и попыталась смерить его осуждающим взглядом, ее щеки покраснели.
– Извините, сир. Конечно.
Бернард усмехнулся и переключил свое внимание на Гая.
Гай кашлянул несколько раз.
– Я хочу предложить подождать до ближайшего заката, Графиня, а затем провести воздушную разведку. В целом, сверху легче обнаружить скрытый патруль.
– Что, если у них есть
рыцари воздуха? – спросил Бернард.– Мы не слышали ничего сверху в последнее время, – ответил Гай. – Кроме того, даже если есть враждебные рыцари воздуха, Графиня более чем способна позаботиться о себе. Тем временем мы сможем видеть передвижения врага, прежде чем подобраться ближе.
Амара взглянула на Бернарда, который задумчиво нахмурился на мгновение, затем кивнул.
– Они уже знают о нас. Стоит рискнуть узнать о них больше, затем немедленно выступить. – Он поморщился вниз, на воду. – Становится немного сыровато, пока мы ждем.
– Мы будем меняться на носилках, – сказал Гай. – Мне не понадобятся обе ноги, чтобы поддерживать мой вес в воде.
– Нет, – сказала Амара. – Этого не случится, сир.
Гай зажмурился.
– Прошу прощения? Графиня, я верю, что я в прекрасной… – Кашель оборвал его слова, он попытался заглушить его руками. Звук на мгновение стал совсем неприятным, а потом Гай снова смог контролировать себя.
– Вы можете, – он перевел дыхание. – Иметь свое мнение.
Они решили ждать.
В течение всего дня они видели патрули каждые два-три часа, все время на разных маршрутах.
Последний патруль прошел практически в двадцати ярдах от них, но Бернард использовал магию дерева и, в который раз, они остались незамеченными.
Наконец тени начали удлинняться и Амара прошептала:
– Я бы лучше отошла немного назад. Я не хочу давать им шанс услышать мой взлет.
Бернард кивнул и поцеловал ее в щеку.
– Будь осторожна. Удачи.
Амара тихо отошла назад через болота и нашла небольшую возвышенность, с которой могла подняться в воздух. Она поморщилась, глядя на грязь, налипшую на одежду, и постаралась стряхнуть самые большие куски, прежде чем позвать Цирруса.
Эти усилия были почти безрезультатными, учитывая то, как грязь мешала ей повелевать фурией, но она оторвалась от земли в бесшумном воздушном потоке, которым могла управлять, и взлетела на высоту в несколько тысяч футов, что было пределом её способности видеть в деталях то, что было внизу.
На одно прекрасное мгновение она остановилась, чтобы сделать глубокий вдох, её лицо было обращено вверх, к солнцу, и мягко подтолкнула Цирруса, чтобы высушить свою одежду. Она носила мокрые вещи так долго, что почти забыла, какими на ощупь бывают сухие.
Здесь, в вышине, воздух был чист и свеж, и что самое главное, в нем не было даже намека на постоянную вонь гниющей растительности. Впрочем, она не могла припомнить когда в последний раз она столько обходилась без полетов, и было великолепно оказаться в воздухе снова.
Она виновато вздохнула и заставила себя вернуться к делу.
Бернард и Первый Лорд все еще были внизу, в грязи. И вряд ли было честно тратить время упиваясь свободой, когда они ожидали ее помощи, чтобы выбраться.
Она призвала Цирруса, чтобы обострить свое зрение, и приблизилась к краю болот, маскируясь с помощью заходящего солнца.