Ганимед
Шрифт:
Толстые створки шлюза сдвинулись в стороны и Майоров очутился в хорошо освещённом помещении. Шлюз за его спиной закрылся, беззвучно, только слегка дрогнули стены и пол, затем заработали компрессоры, нагнетающие воздух в отсек и наконец-то горящий красным индикатор на стене стал зелёным. Тогда Майоров отстегнул от скафандра шлем и принялся ждать, ведь время работало на него. Но ждать пришлось недолго - двери перед ним открылись, впустив в шлюз пару вооружённых матросов, следом вошёл капитан "Эскалибура".
– Пройдёмте, капитан Майоров, я покажу Вам, что такое настоящее американское гостеприимство!
– Грегори Портер приветственно улыбнулся, демонстрируя неестественно
– Даю слово офицера, что при мне нет огнестрельного оружия.
– сказал Майоров.
– Вот и отлично! Снимайте скафандр и следуйте за мной!
Глава 11
Пару раз им пришлось перебираться через куски льда, отколовшегося от торосов, но в целом дорога была много проще чем путь от места посадки до аномалии. Место, где начала сбоить электроника они пересекли 30 минут назад, пришлось отключить все вспомогательные системы, оставив только базовые системы жизнеобеспечения и фонари и вот перед ними возник холм, с довольно крутыми склонами. Отдышавшись пару минут, Полянский и профессор начали восхождение.
Ледорубы вгрызались в лёд, высекая место для ноги, чтобы сделать очередной шаг вверх. Иногда лёд откалывался слоями и соскальзывал вниз. До вершины оставалось всего несколько метров. Полянский сделал очередной шаг и с усилием вонзил ледоруб, подтянулся и оказался на вершине холма, затем подал руку профессору и подтянул его к себе. В другой ситуации они дали бы себе отдышаться, но только не сейчас - перед ними, в метре, находился ещё один объект явно не природного происхождения!
Угольно чёрный куб с гранью около двух метров будто бы впитывал в себя свет от фонарей. Вадим поднялся на ноги и сделал шаг к кубу и вытянул руку вперёд, стремясь прикоснуться к его поверхности. Профессор тоже начал подниматься на ноги. Поверхность куба начала светиться, едва ладонь Полянского оказалась в нескольких сантиметрах. Пятно света в точности повторяло форму ладони человека.
– Профессор, смотрите!
– завороженно воскликнул Вадим. В этот момент пласт льда, в который Полянский в последний раз воткнул ледоруб соскользнул вниз, увлекая за собой профессора, тот закричал. Вадим услышав крик в шлемофоне, обернулся, но его напарник уже скатывался вниз по склону, поднимая клубы ледяной пыли. Только на мгновение застыв в растерянности, Полянский начал действовать - двумя ударами вогнал в лёд крюк, привязал к нему трос, и стал спускаться вниз с максимально возможной скоростью. От профессора не было слышно ни звука.
Пыль ещё клубилась вокруг распластанного на льду тела, когда Вадим спустился к подножию холма. Опустившись на колени, он быстро осмотрел скафандр на предмет повреждений. В паре мест защитные накладки не помогли и внешний слой был повреждён. Заклеив эти места специальной армированной лентой, Вадим присмотрелся к лицу профессора - слабая испарина от дыхания едва проступала на стекле шлема - значит ещё жив! Нужно добраться до того места, где заработает связь и связаться с Ракитиным! Вадим взял профессора под мышки, приподнял и только тут увидел ледяную пластину, пробившую скафандр и вошедшую между рёбер ближе к лопатке. Тут профессор закашлялся, забрызгав стекло перед собой мокротой и кровью, но в сознание так и не пришёл.
– Так, ледяной осколок обморозил ткани, кровотечение не должно быть сильным!
– успокаивая сам себя пробормотал Вадим, лихорадочно соображая, что делать.
– Но осколок нужно вытащить,
Приготовив закрепляющую пену для глубоких порезов скафандра, Полянский набрал воздуха в грудь и аккуратно начал вытаскивать кусок льда, молясь, чтобы тот не обломился. Профессор застонал. Справившись, он быстро запенил разрыв и рану, как можно аккуратней взвалил напарника на плечо, двинулся обратно, к провалу, над которым завис челнок.
Глава 12
Майоров разрезал кусок ещё дымящегося мяса столовым ножом. Под аппетитной на вид корочкой оказалось сочащаяся кровью розоватая плоть слабо прожаренной говядины. От мысли, что ему предстоит есть сырое мясо, Майорова замутило, хотя виду он не подал. Отрезав кусочек поменьше, он обильно обмакнул его в горчицу и запустил в рот.
Американец сидел напротив длинного стола в кают-компании "Эскалибура" и с удовольствием пережёвывал кусок розоватой плоти телёнка. Они разговаривали на разные темы, никак не связанные истинной целью прибытия американского корабля к Юпитеру или с неожиданной находкой команды Майорова на Ганимеде. Время работало на русского капитана и он всячески поддерживал разговор, лишь украдкой поглядывая на свои часы - до того как пропищит таймер оставалось 21 минута, ещё через пять время на таймере контейнера с антивеществом закончится.
Американец прикончил последний кусок мяса, тогда как Майоров едва осилил третий кусочек, и сделал добрый глоток односолодового виски из низкого широкого бокала.
– А теперь давайте перейдём к главной цели Вашего визита на "Эскалибур", капитан!
– Грегори Портер вытер губы белоснежной салфеткой.
– Но сначала я позволю себе небольшой экскурс в историю, который напрямую связан с нашей с вами встречей!
Сердце капитана Майорова сжалось в ожидании, но американец явно любил звук собственного голоса, любил красиво выстраивать предложения, вдаваться в подробности. Грегори Портер в подробностях рассказал, как ещё в конце двадцатого и начале двадцать первого века были зафиксированы странные показания с нескольких спутников, как сложно было ЦРУ утаить эту информацию, как специально отправленный к Юпитеру спутник ничего не обнаружил на поверхности Ганимеда и аномалия надолго пропала из вида НАСА. Американец поведал, сколько было потрачено усилий и долларов и всё в пустую!
– И вот вы, русские, прибываете на орбиту этого чёртового спутника и обнаруживаете нашу находку! Согласитесь, не очень то справедливо!
– закончил рассказ американец.
– Кто-то теряет, кто-то находит.
– Майоров пожал плечами и сделал последний глоток из своего бокала, оставив в нём только кубики льда.
– Это у вас так в России говорят? Как это правильно, по-вашему, называется?
– Грегори закатил глаза, вспоминая.
– А, поговорка!
– Да.
– капитан в очередной раз тайком кинул взгляд, пока американец вспоминал слово. Девять минут до срабатывания таймера.
– У нас много поговорок, практически на каждый случай.
– А есть в вашем языке поговорка по случаю странной находки, найденной на другой планете?
– довольная улыбка не сходила с лица американца.
– Что-то не припомню.
– Тогда просто скажите мне, что же вы там нашли?
– американец подался вперёд.