Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО
Шрифт:
— Во-первых, зелье, которое Гермиона назвала жидкостью, предназначено для другого. А во-вторых, даже если каждый из вас — анимаг, вряд ли ваше второе Я — соль, — улыбнулся Будогорский.
— Странно, что Вы решили ознакомить нас с этими чудесными превращениями НАКАНУНЕ, а не прямо по ходу действия, — ухмыльнулся Гарри. — Большое Вам за это — Вашими же словами — человеческое СПАСИБО.
— Пожалуйста, — чинно ответил Будогорский. — А теперь пьём… не чокаясь.
Он первым опрокинул пузырёк. Ребята последовали его примеру.
— «Вектор Сэв»! — Ростислав Апполинарьевич вслух произнёс заклинание, делая крест на стенке корабля,
Значило это только одно: заклятие — новодел. И не он его изобрел. Что Гарри понял, как только Барин вербализировал слова заклинания. Профессор Будогорский никогда не произносил заклинания вслух — разве что в обучающих целях. Да и в сочинениях зелий Ростислав Апполинарьевич не силён (сам признавался)… Снова таинственные ДРУЗЬЯ?.. Просто детский сад, честное слово! Это там любят игры в «секретики». Однако хорошенько поразмышлять по этому поводу ему не дали.
— Встаньте за мной! Пошли! — Будогорский сделал шаг в стену первым.
Когда Гарри шагнул за ним, возникло ощущение, будто он увяз в жидком цементе.
— Не задерживайтесь! — прокричал Барин. — Засосёт!
Голос их учителя звучал как из-под воды. Шаг наружу дался нелегко. Гарри действительно чувствовал, как его засасывает. Если бы не Будогорский, который вытолкнул Рона, схватив за шкирку, а Гарри с Гермионой — за руки, приятели могли бы стать частью корабельной стены. Хорошо, что криминальные авторитеты не знают этого заклинания, а то бы их грабительская деятельность значительно упростилась.
— Быстрей, быстрей! — Барин уже совал им пузырьки с желтоватой субстанцией.
— Надеюсь, это не моча? — Рон опасливо нюхнул содержимое.
— Не болтать! Пить! — Будогорский сердился.
— По вкусу похож на аспирин УПСА… немного солоноватый, — успела сказать Гермиона.
Впрочем, последние её слова отозвались лёгкой рябью по воде, в которой они бултыхались. «Значит, я — соль. Ха-ха! Очень смешно. Как там учила мадмуазель Стебль? — Царство — животные, тип — хордовые, класс — млекопитающие, отряд — приматы, вид — человек-соль… И всё же я мыслю, стало быть, существую!» — заключил Гарри. Мало-помалу к нему (наверно, и к остальным тоже) возвращалась чувствительность. Руки занемели, ноги сводило судорогой. Рот, нос, уши заливала ледяная вода, которая почему-то казалась кипятком (?). Ещё немного, и он пойдёт на дно… если оно тут есть.
— Гарри, не спи — замёрзнешь! — расхожая фраза в устах Будогорского в данном случае имела прямой смысл.
— Мобилизуй свои силы, Гарри! — кричал профессор. — Рон! Гермиона! Это и вас касается!
Сделав глубокий вдох, Гарри чудовищным усилием воли заставил себя вынырнуть на поверхность, которая уже начала покрываться тонким ледком. Он нащупал у себя в кармане палочку и поднял её высоко над головой. «Ястилс!» — срывающимся голосом прохрипел Гарри. «Ястилс! Ястилс! Ястилс!» — услышал он трижды. За пять минут Гарри побывал во всех стихиях: расплавленный металл, вода и грунт ледяного материка. Почти бездыханный он лежал на снегу и силился собраться с мыслями. «Почему это должно быть так болезненно?! Вот бы нашим гениальным изобретателям ещё чуть-чуть поднапрячься и адаптировать свои заклятия применительно к живым организмам, а не к биороботам».
— Спускайтесь сюда! — раздался голос Дакара откуда-то снизу.
— Он в аду? — ужаснулся Рон (сам он был сине-зелёного цвета и трясся в ознобе).
— С каких это
пор, мистер Уизли, вы стали ортодоксом? — спросил Будогорский, оглядывая своих воспитанников. — Я вижу, все живы-здоровы?— Более-менее, — буркнул Гарри.
— Поздравляю вас. Только что вы благополучно преодолели тяжелейшую полосу препятствий на пути в Плутонию, — говорил появившийся вдруг Дакар. — Итак, мы в начале коридора времени. В конце него нас встретит Проводник.
Дакар опустился на одно колено и стал расшнуровывать рюкзак.
— Вам понадобится вот это, — он раздал хогватцам альпинистское снаряжение, включая каски со встроенными фонариками. — Мы пойдём в одной связке. Если сорвётся один, он может потянуть за собой всех остальных.
— Прогулка обещает быть приятной, — хмыкнул Рон, поглядывая на Гермиону.
Та после череды «чудесных превращений» не проронила ни слова. На неё это было не похоже.
— Эй, — позвал он подружку, — ты в порядке?
— Тебя это, правда, интересует? — Гермиона постаралась вложить в ответ весь сарказм, на который была способна.
— Значит, нормально, — успокоился Рон.
— Говорят, что дружбы существует только между разными по характеру людьми. Согласно законам физики «разноименные заряды притягиваются». Но «волна и камень, //лёд и пламень// не столь различны меж собой…» — так полагал Александр Сергеевич. Я же считаю, что только общность взглядов является гарантом близких отношений — дружбы, любви… Каково Ваше мнение, мой друг? — обратился Будогорский к Дакару.
Дакар шёл первым. Спуск был пологим. Тем не менее он счёл нужным остановиться, чтобы дать исчерпывающий ответ. Облокотясь о заступ, он охотно поддержал мудрствования Барина.
— Давайте посмотрим на это с другой стороны. Предположим, один и тот же человек в ситуации опасности ведёт себя агрессивно, в домашней обстановке — пассивно. Спрашивается, кто он: холерик или флегматик?.. Почему бы не принять обе точки зрения?
Рон, который шёл за Дакаром, обернулся к Гарри и не без издёвки процитировал:
Два мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу…
— Рональд Уизли, Вы могли бы и поделикатнее намекнуть, что эта тема Вам неинтересна, — заметил Дакар.
— Ага! Это Я, оказывается, должен быть «поделикатнее»… Рассуждая о совместимости, не меня ли вы имели в виду?
— Поговорим о чём-нибудь более животрепещущем, — сменил тему Будогорский. — Например, как Вы, Дакар, перенесли препятствия, которые изрядно потрепали нас, землян?
— Лично я их НЕ проходил, — коротко ответил Дакар. — Наше тело более совершенно, чем ваше. Этим объясняется то, что я уже поджидал вас во временном коридоре, пока вы боролись с физическими перегрузками. Я не получил никакого ущерба для своего здоровья… А пропустив ваши эмоции через себя, даже получил удовольствие.
— Получили удовольствие от нашей боли? — поразилась Гермиона.
— Господи! Конечно, нет! Просто мы не умеем чувствовать столь глубоко и сильно, как вы. А это необходимо, чтобы вырабатывался адреналин. Для чего нужен адреналин, нужно объяснять?.. думаю, нет.
«Думаю, ''да''», — мысленно внёс поправку Гарри. Но не стал демонстрировать своё невежество.
— Вот и славно. Спуск начнётся скоро. Мужайтесь, — предупредил их Дакар.
Путник появился внезапно. Словно вырос из-под земли. Он кратко поприветствовал Дакара, не сочтя при этом нужным поздороваться с остальными.