Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Большая Игра
Шрифт:

Гарри бросил затравленный взгляд на Пенси. Он всегда терпеть не мог подобных разговоров, но отказывать людям так и не научился. Однако Паркинсон поняла его абсолютно правильно, и, быстро пробормотав что-то вроде “Ой, простите, мистер Уорпл, но нам надо бежать” утащила мальчишку сквозь толпу прямо к танцплощадке.

– Профессор Слагхорн! – Проскрипел Филч, на которого как обычно под рождество напала простуда, сверкая маниакальным дисциплинарным огнём в выпученных глазах. – Я поймал этого ученика, когда он шнырял по коридору на одном из верхних этажей. Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?

Бледный Малфой, которого бдительный завхоз цепко держал чуть повыше локтя, даже

и не думал вырываться. Наоборот, казалось что он сейчас грохнется в обморок.

– Стой ровно, поганец! – Филч, похоже, был чрезвычайно рад выловить такую рыбку в ночь на Рождество. – Уж теперь-то ты у меня получишь! Ох как получишь...

– Всё нормально, Аргус, всё нормально... – Отмахнулся Слагхорн, пребывающий в прекрасном настроении. – Сейчас, как-никак, Рождество, и это совсем не преступление, если кому-то хочется попасть на праздник. На один разочек забудем о наказаниях. Можете остаться, Драко. В конце концов, я знал вашего дедушку...

– Н-нет, нет, спасибо, профессор... – Малфоя, казалось, била крупная дрожь. – Я, пожалуй, пойду, что-то мне нехорошо... Прошу меня простить...

И слизеринец поплелся в сторону дверей, провожаемый удивленными взглядами гостей. Желание подкараулить Эрика или Гермиону, изрядно поуменьшившееся с лета, трансформировалось в отчаянную попытку застать их врасплох на выходе с вечеринки. Но теперь, после неудачной попытки, оно исчезло полностью, будто его и не бывало, уступив место заполнившему его страху и бешеной панике, чуть было не заставившей его заорать и грохнуться в обморок в тот момент, когда железная рука завхоза сцапала его в темноте пустынного коридора.

– Интересно, что понадобилось Малфою? Я не думаю что он и правда собирался пролезть на вечеринку...

– И мне так кажется. Одежда у него была совсем не праздничная.

– Вот и я тоже заметил. Не просто так он тут шнырял, перепугался-то уж больно серьезно... Ну ладно, его коварные планы сорваны бдительным Филчем. С профессором мы расшаркались, обязательная программа выполнена... Чем займемся? Может, потанцуем?

– Омела... – Произнесла Гермиона, смотря куда-то за спину Эрика.

– М-м... И опять мне нравится твоя мысль... – Протянул мальчишка, оборачиваясь, но понял, что слегка ошибся.

Прямо под веточкой омелы, неведомо каким образом приделанной к стене помещения, к ним спиной стоял лохматый мальчишка, принадлежащий, судя по всему к факультету красно-золотых. Его комплекция почему-то поразительно напоминала некоего Гарри Поттера, который в данный момент должен был находиться в этом же помещении. Но в данном случае главным было вовсе не это – основное внимание привлекали две девчоночьи руки, обнимавшие этого самого мальчишку за шею, а по их движениям можно было бы заподозрить, что в данную минуту под омелой происходит кое-что интересное...

– Пойдем. – Эрик потянул Гермиону за руку. – Не будем им мешать. Лучше поищем себе другую веточку...

Понедельник, 25 декабря. 10:15. Особняк Боунсов

Амелия Боунс смотрела на пепелище и не очень понимала, что же чувствует в этот момент. Вокруг развалин дома суетились две группы оперативников ООМП, пытаясь как-то разобрать завал из основательно обугленных досок – следовало расчистить место происшествия, чтобы считать следы использованных заклинаний и разобраться, что же на самом деле здесь произошло. Неподалеку стояла недавно прибывшая пожарная машина – магловские службы тоже отреагировали на случившееся, и сейчас двое сотрудников Отдела Магических Происшествий и Катастроф стирали им ненужные воспоминания и наводили ложные, чтобы наружу не просочилось чего-нибудь нехорошего... Словом, суета вокруг дома Амилии Боунс... Вокруг ее бывшего дома, конечно же, была знатная, а сама она никак не могла разобраться – должна ли она чувствовать сожаление от потери, или, может быть, страх – ведь нападение может повториться? Или – радость от того, что гроза в этот раз прошла

стороной? И почему же она сейчас не чувствует всего этого, почему внутри – всего лишь пустота?

По идее, если кто-то из посторонних проник в помещение, купившись на иллюзию пребывания хозяйки в доме, самый большой урон зданию могла бы нанести ловушка, установленная на лестнице, ведущей на второй этаж, тем более что она была весьма неплохо замаскирована. Но ее срабатывание привело бы в худшем случае к дыре в стене и повреждению обстановки внутри... Так зачем нападавшие сожгли дом, что было довольно нелегко сделать из-за защищающих его чар? Это – предупреждение? Или, может быть, всему виной ярость Пожирателей, когда они осознали, что промахнулись?

Ответов у Амелии Боунс пока не было. Зато было ощущение того, что они все опять что-то упустили. Что-то опять изменилось в окружающем мире. “Началась грязная игра”, сказал ей Эрик, и опять оказался прав.

[1] Астрономия как предмет очень слабо отражена в оригинале, известно о ней практически только то, что она входит в список СОВ в конце пятого года. А расписание один раз в две недели диктуется самой возможностью преподавания такого предмета – вести его можно только вечером, когда стемнеет, и, думаю, не более одного-двух уроков в день, то есть обычный сдвоенный урок. Пять курсов школьников по две группы вместе одни раз в две недели как раз занимают все возможное время преподавания.

[2] Считается, что фраза “Маленький шаг для человека, огромный – для всего человечества” принадлежит астронавту Нилу Армстронгу, первому человеку, ступившему на поверхность Луны. Ну, если, конечно, это не было огромной, феерической мистификацией, как об этом думает тот же Эрик...

[3] Здесь и далее Эрик цитирует слова песни Лоры Бочаровой “Пятнадцать минут Северуса Снейпа”. Вот ведь мелкий нахал...

[4] Это высказывание принадлежит Отто фон Бисмарку.

[5] “Миссия невыполнима” – сериал, снятый в шестидесятые. Гермиона права – Эрик использует живенький и энергичный саундтрек именно оттуда. До первой одноименной полнометражки с Томом Крузом, снятой по его мотивам, остается еще около года.

Большая Игра Часть 12

Шелест билета. Набранный балл.

Поезд из лета в детство умчал –

Забудь. Это не было правдой.

Пламя из печи. Свет и печаль.

Яркие свечи. Рождественский бал –

Забудь. Это не было правдой.

Ткань униформы. Холод внутри.

Еду с платформы без четверти три,

Вокзальные споры, феникс в руке

Шарф Гриффиндора на кадыке...

Забудь. Это не было правдой.

Лора Бочарова. Гарри Поттер

Четверг, 4 января. 12-00. Хогвартс. Кабинет старшего аврора Лэнга

– Почему Тома Реддла не называют Волдемортом?

– Мистер Морган, это знает каждый школьник. – Честер Лэнг все еще слегка скептически относился к идее позвать этого ученика на совещание, но это была идея Амелии Боунс.

– И все же, подыграйте мне. Расскажите, почему волшебники зовут его “сами-знаете-кто”?

Лэнг призадумался. Ведь надо было обьяснить простыми словами то, что чувствовало большинство. Практически никто не называл Волдеморта по имени, это было массовое решение. Да, изначально мысль именовать его сами-знаете-кем или и вовсе тем-кого-нельзя-называть была вброшена газетами, но за долгие годы это вьелось в манеру разговора всех без исключения волшебников Англии, а за нежеланием произносить имя появился и страх. А поколения помоложе, привыкшие за время всей своей жизни слышать только эти варианты, скорее всего и вовсе не знали его имени. Честер посмотрел на внимательно следящую за ним Амелию Боунс, на совершенно непроницаемого Кингсли Шелкболта, подумал “хорошо что Грюм в Министерстве...” и решил, что все-таки возражать дальше не стоит. Но кто бы ему раньше сказал! Совещание “глава Визенгамота, два аврора и школьник строят козни против Волдеморта”... Раньше он сам бы ни за что не поверил.

Поделиться с друзьями: