Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Долги Совести
Шрифт:

Вообще, первые десять дней их жизни на Тисовой улице прошли на удивление приятно и совершенно спокойно… Но только эти десять дней.

Гарри с улыбкой оглядел Тисовую улицу, это воплощение «нормальности», похоже, пронзало даже время и пространство, по крайней мере, ему еще ни разу не попадалось мира, где бы этот уголок выглядел иначе… а повидал он их уже немало, а где не видал сам, ему рассказывали. Этот уголок, похоже, никогда не менялся… а значит, за дверью дома номер четыре имеется крупноватый, усатый и мрачный от самого факта его существования дядюшка Вернон, рослая тятя Петунья, глядя на которую невольно вспомнишь сказку про то, как «молвит лошадь человечьим голосом»… и конечно же, Дадли, который,

в свою очередь, заставляет вспомнить о сказке про трех поросятах… ну просто потому, что поросята там разговаривали.

Поколебавшись всего пару мгновений, Гарри решительным шагом двинулся к знакомой двери и позвонил. Ждать пришлось почти минуту, и Гарри почти подпрыгивал на месте, что ему было совсем несвойственно… Но когда еще представится возможность полюбоваться на ошарашенную физиономию кого–то из Дурслей, когда тот обнаружит на пороге нелюбимого племянника, который вроде как безвылазно сидит в спальне наверху?.. Дверь, наконец, открылась… и Гарри лишь с трудом удержал челюсть на месте.

Ибо открыл ему не кто–то из любимых родственничков… и не он сам, и даже не кто–то из числа Пожирателей или членов Ордена Феникса, чье присутсвие тут еще было бы как–то объяснимо. Нет, дверь ему открыла… такое впечатление, что это была юная Флер Делякур. Ее эта встреча потрясла еще больше, но оно и понятно…

— Г–Г–Гаррри? Но ведь… — она рефлекторно глянула назад, подтверждая, по крайней мере, то, что его альтер–эго тут, и он не ошибся адресом. А потом ее рука рванулась к заднему карману шорт.

Но к тому моменту, как она выхватила палочку, Гарри уже успел оправиться от изумления, уж, кого–кого, а вейлу — а в том, что она вейла, сомнений не было — он тут никак не ожидал встретить. И потому палочки она немедленно лишилась.

— Здравствуйте, — вежливо обратился он к ней до того, как незнакомка успела предпринять что–то еще… например, позвать на помощь. — Гарри Поттер дома? Мне нужно с ним поговорить…

И вот, что же мы имеем? Тисовая улица — совершенно нормальная улица совершенно нормального, обычного городка. Дом номер четыре — совершенно нормальный дом, где живет семья Дурслей — совершенно нормальная семья. И вот именно на этой улице, в гостиной этого нормального, «самого» нормального дома собралась довольно странная компания. Две сестры Делякур: Флер и повзрослевшая скачком Габриэль, и ДВА Гарри Поттера. Причем ни тот, ни другой не выказывали такого уж сильного изумления от этой встречи, один и вовсе вел себя так, словно для него это — обычное дело.

— Ну привет, — ухмыльнулся он, скрестив руки на груди. — Признаюсь, не ждал тут вас встретить, леди…

— Это ведь ты?! — негромко проговорил другой Гарри Поттер, с виду помоложе, который тут жил. — Ты мне посоветовал передать титул Чемпиона Рону и подсказал, как?..

— А, так вот ты который… — потянул его собеседник, потом задорно улыбнулся. — Да, это я…

БУМС! Реакция более юного Гарри явно застала другого совершенно врасплох, и потому он не успел уклониться от довольно–таки неумелого удара в челюсть. Он пошатнулся, пару раз недоуменно моргнул… а потом его рука прянула вперед одним стремительным движением и впечаталась в скулу обидчика.

— Ты чего руками размахался? — в голосе Гарри Поттера звучало недоуменное раздражение. Флер и Габриэль никак не могли решить, кидаться на него, или лучше послушать и понять, о чем речь.

— Это все ты, — последовал крайне информативный ответ. — Ты и твоя манера выдавать информацию по частям! Объясни ты сразу, кто враг, и всего бы этого можно было избежать! — Гарри, которого ударом сбило с ног и отбросило на диван, сверлил своего двойника гневным взглядом…

— Чего, всего?

— Как будто бы ты не знаешь?!

— Вообще говоря, нет… после той нашей встречи у меня не было никакой возможности следить за

твоими похождениями… — «Да и других дел хватало…» — добавил он мысленно.

— Нет, вы, наверное, шутите… — выдохнул гость по окончании краткого описания того, что произошло между их двумя встречами. И Гарри ощутил нечто вроде мстительного удовольствия: самоуверенная и чуть насмешливая маска этого… второго Гарри Поттера дала явственную трещину, и сейчас тот выглядел почти столь же ошарашенным, как он сам тогда… у озера, под деревом. — Нет… я уже бывал в местах, где здравый смысл не актуален, и мир производит впечатления дома для реабилитации жертв тяжкой лоботомии… но чтоб такое… Наверное, мне, и правда, стоит извиниться… получается, я заварил кашу и оставил тебя ее расхлебывать… кстати, справился ты с этим неплохо.

— Ну… спасибо, наверное…

— Значит, война между русалками и вейлами… Долги Жизни, которые ведут себя нагло… и венец всему — домовики: магический вариант оружия массового уничтожения, и одежда вместо красной кнопки. Черт, нужно будет рассказать Дженифер, она оценит…

— Дженифер? — тут же встряла Габриэль, вообще говоря, большая любительница посплетничать.

— Да… — гость окинул ее взглядом, видимо, еще не до конца переварив тот факт, что ей почти 15. — Моя невеста. И больше ничего скажу! — быстро добавил он, когда Габриэль на секунду вдруг стала до противного похожей на чудовищного гибрида Лаванды с Парвати с энным количеством ген Риты Скитер для комплекта.

— Хорошо, — Гарри и сам понял, к чему идет дело и поспешил сменить тему, — но ты ведь не за этим пришел, верно?

— Верно… пришел я сюда помочь, причем в этот раз без всяких там полумер, намеков и прочего. Ближе к вечеру к вам в гости нагрянут Пожиратели Смерти, — заявил он таким тоном, словно выдавал прогноз погоды.

— Что?!

— То, — тем же тоном подтвердил тот. — Но не беспокойтесь, я ими займусь… собственно говоря, я пришел сюда посоветовать тебе, Гарри, и Дурслям убраться подальше… вернее, посоветовать именно тебе, а Дурслей оглушить и спрятать где–нибудь в кустах, чтобы не застили. Но коль скоро Дурслей нет и не предвидится, тогда советую вам… уйти подальше… причем так, чтобы вас видели и могли подтвердить, что вы к тому, ЧТО произойдет, непричастны.

— Непричастны к чему? — переспросила Флер, напряженно вглядываясь в лицо собеседника.

— К трагической гибели многих достойных представителей магического сообщества Англии, другие в Пожиратели Смерти, похоже, не идут, — криво улыбнулся тот. — Зная наше дорогое Министерство… поправка, ВАШЕ министерство, ибо оно, судя по тому, что ты рассказал, еще тупее. Так вот с них станется объявить их невинными жертвами маньяка со Шрамом и пары безумных вейл… так что алиби не помешает. Причем алиби посолиднее…

— Стой, ты хочешь выходить один против темных магов? Мы не…

— Стой, — стальной голос старшего Гарри Поттера оборвал более молодого на полуслове. — Если ты хотел сказать, что–то на тему: «Мы не можем бросить тебя одного», или что–то подобное, то забудь немедленно. Тебе… никому из нас не следовало быть втянутым в это… в эту войну… эти войны… зови как хочешь. Жестокая шутка судьбы, что вложила грозные слова в уста полусумасшедшей шарлатанки… слова, которые услышали, те, кому не следовало… — теперь старший невидяще смотрел куда–то в потолок. — И ты… я… и неисчислимое множество других оказались брошены в самое пекло младенцами… и даже после этого судьба с нами не наигралась. Ты ведь не хочешь в этом учавствовать? И я не хотел… но для меня уже поздно, я погрузился с головой и даже научился ценить это… и ценить то, что я делаю. Но у тебя еще есть шанс жить спокойно! Воспользуйся… поверь мне, он выпадает немногим из нас… Уходите, и оставьте врагов мне… школьники не должны противостоять группе убийц со стажем!

Поделиться с друзьями: