Гарри Поттер и двойной капкан
Шрифт:
— Нет! Они действительно ловят снитч! — кричал Шеймас, но трибуны его заглушали своими возгласами. — Сумасшедшая скорость падения! С пятидесяти футов!
Гарри уже ни не мог дышать, ни слышать, ни видеть ничего, кроме маленького крылатого шарика. Когда до него оставалось семь футов, снитч резко взмыл вверх и изменил траекторию в пользу Лили, которая сильно отставала от метлы Гарри.
Стадион охнул, поняв, что она будет возле снитча первой. Гарри вышел из пике и увидел, как Лили уже протянула руку к золотому шарику.
— Еще немного, и Лили Дайн поймает снитч! —
Гарри уже потерял крылатый шарик, так как был слишком далеко. Лили же не успела развернуть метлу, чтобы дотянуться до ускользающего от нее снитча. Трибуны разочарованно выдохнули, а игра вернула внимание болельщиков к бладжерам и квоффлу.
— Уипли делает пас налево — отличный бладжер Алана попадает в цель — Уипли теряет квоффл, который подбирает Джессика.
Гриффиндор пропустил еще один гол, но забил четыре.
— Счет 110-70, ведет Гриффиндор! Какая игра!
Гарри увидел, что Лили решила сама отыскать снитч, не дожидаясь, пока Гарри ее опередит. Она летала по стадиону, но попусту. Гарри в очередной раз пролетал рядом с трибунами, когда увидел, что рядом с Малфоем парит золотой шарик. Гарри рванулся к болельщикам Слизерина — те с криками стали прятаться под скамейками.
— Ты сдурел, Поттер? — заорал Малфой, увидев, что Гарри летит на него со скоростью не меньше ста миль в час. Лили была рядом с кольцами Гриффиндора, но быстро приближалась к трибунам. Снитч взмыл вверх, и солнце ослепило Гарри.
— О, нет! — закричал Шеймас, — солнце ослепило ловца Гриффиндора — он потерял снитч! Лили его видит и мчится за ним!
Гарри повернул метлу против солнца и увидел в очередной раз, что Лили может поймать снитч раньше, чем он. Гарри прильнул к метле, направив ее на Лили. Она петляла за золотым шариком, будто ее подгоняли плетьми. Гарри нагнал ее в считанные секунды. Тут снитч изменил направление, вновь уходя вниз, ловцы рванулись за ним.
— Не могу разобрать, — кричал Шеймас, — или они оба пытаются обмануть друг друга, либо они видят снитч!
Гарри уже лег на метлу, развив бешеную скорость. Снитч продолжал снижаться к земле.
— Они разобьются! — испугался Шеймас. — Падать с такой высоты! До земли осталось менее десяти футов и снитч уходит вглубь поля! Боже!
Стадион на мгновение замолчал, потому что Гарри, задев коленом землю, вывернул метлу за снитчем в последний момент. Лили вышла из пике раньше, упустив возможность быть первой. Гарри оторвал правую руку от древка метлы и схватил крылатый шарик. Но, не удержав равновесия, упал с метлы, подняв руку с пойманным снитчем вверх.
— Поттер поймал снитч! — крикнул Шеймас, и стадион взорвался восторженными воплями болельщиков.
Гарри поднялся на ноги, сел на метлу, и сделал круг почета вместе с командой.
— Ну, ты даешь, приятель! — радовался Рон. — Высший пилотаж!
— Такое даже Крам не выделывал! — поддержала брата Джинни.
— Сам не верю, что вывернулся, — улыбался Гарри.
— Гриффиндор победил 260 — 70! — возвестил комментатор окончательный счет.
Команда спустилась
на поле, где их встречали болельщики. Каждый хотел выказать Гарри восхищение по поводу его виртуозной игры.— Что все мне-то? — возмутился он. — "Голова ястреба" разве не достойна уважения?
— Гарри, ты был великолепен, — послышался голос директора. — Я никогда такого не видел. За все свои сто пятьдесят лет.
— Спасибо, директор, — отозвался Гарри.
— Гарри, можно тебя на два слова? — позвала Гермиона.
— Да, конечно, — крикнул Гарри и подошел к девушке.
— Ты здорово летал, но так опасно! — сказала она, улыбаясь. — И кто в команде смог поставить такую схему игры?
— Наш капитан — Джинни, — гордо ответил Гарри. — У нее талант. Тебе понравилась их тактика нападения?
— Невероятно! — воскликнула она. — Я помню, что сборная Ирландии творила такое же чудо на чемпионате мира!
— А мы чем хуже?
— Ладно, я побежала, увидимся! — сказала Гермиона и побежала за однокурсниками в замок.
Гарри вошел в раздевалку, когда оттуда уже выбегали переодетые в мантии Алан и Джессика. Гарри прислонил метлу к шкафчику, чтобы она не мешала ему переодеваться. Гарри снял форму для Квиддитча и надел черную мантию с цветами факультета Гриффиндор. Положил палочку во внутренний карман, взял метлу, и только потом закрыл дверцу шкафа.
Гарри уже собирался уйти, когда услышал движение сзади себя. Он оглянулся и увидел слизеринскую троицу.
— Малфой? Что ты тут делаешь? — удивился Гарри. — Пришел помочь мне переодеться? Я сам справлюсь. Помоги лучше своим утереть сопли — мы будем первыми в чемпионате!
— Мне нет до этого никакого дела, Поттер! — протянул Малфой. — Зато мне есть дело до тебя.
— Неужели? — спросил Гарри, кладя метлу в угол, рядом с которым стоял.
— Да, Поттер! Ты, помнится, вызывал меня на дуэль? — сказал Драко.
— Я вызывал тебя одного, Малфой, — ответил Гарри. — Или ты так слаб, что привел с собой подмогу?
— А ты что, боишься, что не справишься с нами? — спросил Малфой, вынимая палочку. Тоже самое сделали Крэбб и Гойл.
— Малфой, не провоцируй меня, — сказал Гарри, засовывая руку в карман, куда он убрал палочку.
— О-о! — воскликнул Малфой. — Нет, не доставай ее.
— Ты хочешь сражаться со мной на дуэли без палочки? — спросил Гарри, быстро вынув палочку. "Expeliarmus!"
Заклинание полетело в Малфоя, и его палочка вылетела из рук. Но в то же время Крэбб и Гойл бросили в Гарри такое же заклинание, и палочка вылетела из рук, а его отбросило назад. Гарри попытался быстро вскочить на ноги, чтобы подобрать его оружие, но Крэбб связал его, послав в него нужное заклинание.
— Как смело, — процедил Гарри, безрезультатно стараясь выпутаться из веревок. — Ты — сама отвага, Малфой.
— А я и не говорил, что собираюсь честно сражаться с тобой, Поттер, — подходя к Гарри, ответил Драко, принимая из рук Гойла свою палочку. — Ты мне надоел, Поттер. Ты заставил меня упасть с высоты в десять метров в прошлой игре, когда обманул меня, что ты видишь снитч.