Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
Гарри с Гермионой снова переглянулись.
— Луна, ты даже представить себе не можешь, как… как помогла мне, — начал Гарри. — Это… эта тайна связана с Волдемортом, поэтому она такая опасная… Мы не хотели говорить вам, чтобы не подвергать опасности… И Джинни тоже не нужно говорить… И еще… Не нужно, чтобы это слово… хоркрукс… не нужно, чтобы его кто-то слышал. Не произносите его. А еще лучше — забудьте его совсем!
— А как она попала к твоей маме? — спросила вдруг Гермиона.
— О, отец нашел ее в одной из экспедиций. Они с другом искали пызырчатых мохноножек, которых, по слухам видели в албанских лесах. Не знаю, что там произошло,
— Так это… это память о маме?
— Не переживай, у меня много ее вещей. Я правда очень любила эту вещицу, но, полагаю, тебе она нужнее…
За окном послышались шаги. Все четверо быстро переглянулись. Гарри быстро захлопнул деревянную коробку и быстро завернул ее обратно в серую бумагу.
— О, на улице, наверное, был ливень, все тропинки мокрые! — бодро сказала Джинни, входя в гостиную.
Только сейчас четверо подростков у камина осознали, что шума дождя уже не слышно, а в окно к ним заглядывает тонкий серп луны.
— Вы сидите здесь, как настоящие заговорщики! — окинув подозрительным взглядом напряженную компанию, сказала Джинни.
— Мы… Мы говорили о подарках, — торопливо ответила Гермиона.
Гарри поднялся и начал собирать свои подарки со стола.
— Угу… Ясненько, — хмыкнула Джинни. — А мы с Магдаленой строили стратегию боя. И придумали одну классную штуку. Завтра покажем!
— А разве завтра — не воскресенье? — со стоном спросил Невилл.
— Угу, воскресенье. Но мы ведь столько времени прогуляли… Магдалена сказала, что они решили провести пару занятий завтра с утра. А после обеда мы сможем отдохнуть!
* * *
— Мистер Поттер, боюсь, я вынуждена попросить вас не ходить сегодня на общие занятия.
Голос МакГонагалл звучал так строго, что Гарри сразу почувствовал себя виноватым. Интересно, что случилось? Помахав рукой пятерым друзьям, он поспешил за удалявшейся директрисой. Выйдя из столовой, она повернула налево. Значит, они направляются не в главный корпус. Через пару минут стало ясно: местом назначения является домик, в котором она сейчас жила.
— Гарри, я должна серьезно поговорить с тобой, — сказала МакГонагалл, указывая ему на кресло в гостиной, едва они переступили порог. — Насчет завещания…
— Я не могу его написать, — быстро проговорил Гарри, вспомнив, что она уже намекала ему там, в Министерстве, о необходимости каждому совершеннолетнему волшебнику иметь свое завещание. — Вернее могу, но оно… оно не мое. Не то, которое я бы хотел написать…
— Знаю. И хотела бы тебя спросить: ты пробовал хоть раз дописать его до конца?
Глава 59. Чары обнаружения
— Гарри, я должна серьезно поговорить с тобой, — сказала МакГонагалл, указывая ему на кресло в гостиной, едва они переступили порог. — Насчет завещания…
— Я не могу его написать, — быстро проговорил Гарри, вспомнив, что она уже намекала ему там, в Министерстве, о необходимости каждому совершеннолетнему волшебнику иметь свое завещание. — Вернее могу, но оно… оно не мое. Не то, которое я бы хотел написать…
— Знаю. И хотела бы тебя спросить: ты пробовал хоть раз дописать его до конца?
— Нет… То
есть… в самый первый раз, вроде дописал, и тут все строчки превратились в другой текст…— Тогда… в первый раз, когда это случилось, ты написал завещание полностью? Ты сумел закончить его?
— Ну… да… Подписал внизу…
— А дату поставил?
— Да, кажется…
— Не помнишь, какое ты поставил число? Это было до дня рождения?
— Это было… Ну да, это было в тот вечер, когда на Дамфрис напали Пожиратели. Когда тот тип влез в наш домик и пытал Луну, а потом мы выбирались из тех подземелий… Да, это было до дня рождения. Но… Но ведь это ничего не значит, после него я тоже пытался писать, и ничего не получалось…
— Послушай, Гарри, это важно. ДО дня рождения ты писал то, что хотел, а потом строчки превращались в завещание, а ПОСЛЕ дня рождения что бы ты ни писал, сразу становилось завещанием? Так?
— Да, — подумав секунду, ответил Гарри.
МакГонагалл прикрыла глаза и задумалась.
— Гарри… Чтобы снять заклятие без Каравангова, мы должны точно знать, что произошло у тебя Сам-Знаешь-С-Кем, — наконец сказала директриса и пристально посмотрела на своего ученика. — Для этого есть один способ… Нужно воспользоваться Омутом Памяти.
Она замолчала, вопросительно глядя на Гарри, который не смог сразу ответить, не понимая, чего она от него ждет. В конце концов решил, что она хочет получить его согласие, и кивнул, не понимая, как он сможет извлечь нужную мысль из своей головы.
— Омут Памяти находится в твоем доме, в Лондоне, — заговорила МакГонагалл. — Мы не можем войти туда. А ты можешь. Поэтому я бы хотела, чтобы решил, что лучше: вынести его оттуда, или провести в дом кого-нибудь, кто сможет вместе с тобой просмотреть воспоминания.
— Провести?
— Да. Используя Кольцо Согласия.
— Но я не умею…
— Я знаю. Но, думаю, это поправимо. Ты блестяще вызываешь Патронуса, а это магия не менее сложная, чем Кольцо. Однако прежде, чем ты решишь, я бы хотела предупредить тебя, что Омут Памяти — очень ценная вещь, — МакГонагалл слегка поморщилась. — Даже бесценная. Альбус оставил его тебе. И о причинах этого… поступка мы уже не можем его расспросить.
— А… в чем его ценность, профессор? — спросил Гарри, не дождавшись продолжения.
— Ценность? Да этот Омут вообще единственный о котором мы знаем! Он очень древний. Откуда он взялся у Альбуса, я не знаю. Впрочем, как и то, откуда у него взялся феникс и все эти удивительные приборы…
— Но… разве это не обычный э-э… прибор? Ну, ваза эта?
— Нет. И пользоваться ею умеют далеко не все. Министерство после… — МакГонагалл тяжело вздохнула. — После гибели Альбуса Министерство хотело забрать Омут для своих нужд. Но они не нашли. Я потом только прочитала в письме Дамблдора, что он оставил его тебе и хранится тот будет в твоем лондонском доме. Надеюсь, что он там. Но наверняка этого никто не знает, мы не заходили в дом с тех пор...
Гарри сидел, ошарашенный этой информацией. Действительно, он больше нигде не видел и ни от кого не слышал про Омут Памяти. Но мало ли вещей, о которых он никогда не слышал! А теперь… Теперь этот раритет принадлежит ему. И желающих им завладеть немало…
— Профессор, а он точно оговорил, что Омут должен быть в доме на площади Гримо?
МакГонагалл кивнула.
— В таком случае он не должен покидать того дома, — твердо сказал Гарри. — Возможно он заколдован или еще что-то в этом роде…